Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, чем отличаются в переводе слова 宝贝 и 宝贵? А так же 保持, 保存 и 保留. Спасибо!
2017.10.23 宝贝 драгоценность 宝贵 драгоценный 保持 поддерживать 保存 сохранять 保留 оставлять 2017.10.23
2017.10.23 Рискну предположить, что это одно и то же. Просто присутствует эризация. Это как 玩 и 玩儿. ![]()
Консультирую по грантам (^_^)
2017.10.24
2017.10.23 宝贝儿 это солнышко 2017.10.24
|