1
С большим удовольствием и энтузиазмом предлагаю Вам свои услуги по переводу с русского на китайский и обратно, а также свои услуги копирайтера.

Здравствуйте!

 Меня зовут Эмма, я китаянка, изучающая русский язык со средней школы, на данный момент уже есть 20 летний опыт работы в русско-язычных компаниях.  
 Сдала экзамен по русскому языку 8-й уровень, получила сертификат ТРЯ8.
 Работала в Департаменте иностранного сотрудничества Комитета по контролю и управлению государственным имуществом Китая. Уже долгое время занимаюсь переводами, а также выполняю работу по языковому оформлению и редактированию в таких областях, как отрасль рекламы, энергетики, строительства, бизнеса, телекоммуникации, искусства, образования, военной и т.д.
 Участвовала в работе по переводу и редакции различных печатных изданий, в том числе ежемесячный журнал "КИТАЙ", реклама для Международного российско-китайского фестиваля искусств, каталог картин Галереи русской живописи, руководство по продукции многих известных предприятий. Предоставляла полный спектр языковых услуг многонациональным корпорациям, предприятиям, правительственным учреждениям, академии, университетам и различным социальным группам, такие как Шанхайская Организация Сотрудничества (ШОС), Императорский Музей Гугун, Университет Цинхуа, Министерство обороны Российской Федерации, Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации (Минприроды России), Министерство образования и науки Таджикистана, Министерство энергетики Республики Казахстан и т.д.
 В то же время по совместительству работаю во многих известных переводческих компаниях как переводчик и учитель, который отвечает за просмотр и корректуру, например, государственный переводческий и издательский дом, утвержденный Государственным советом, а также организация Корпорация перевода и издания Китая (China Translation & Publishing Corporation) оказывающая услуги по переводу текстов для ООН. Работы постоянно получают очень хорошие отзывы от наших партнеров и клиентов.
 О личностных качествах: честная и добрая, люблю российскую культуру, ответственно и серьезно отношусь к выполнению должностных и других возложенных на меня руководством обязанностей. Стараюсь все делать наилучшим образом. Я считаю, что переводчик и копирайтер должен нести полную ответственность за качество и правильность сделанной работы.

Мои контакты:
Вичат: 18510763656
Email: 59130951@qq.com
Тел.: + 86 10 18510763656
2017.11.10
Ответить
2
Профессиональный переводчик CH-RU RU-CH, китаянка, с высоким уровнем русского языка (имеется сертификат ТРЯ-8), с опытом работы и обширными знаниями. Я — человек, который ведёт дела клиента также ответственно, как и свои собственные дела. 100% положительных отзывов!
Есть в мире много языков, но общение и сотрудничество между людьми никогда не было ограничено, наоборот, благодаря им и любовь, и жизнь становятся ещё лучше!
Я профессиональный и опытный переводчик, готова построить связующий мост для Вас!
На данный момент уже есть 15 летний опыт работы в русско-язычных компаниях. Сдала экзамен по русскому языку за курс 8 класса, получила сертификат ТРЯ8.
Участвовала в работе по переводу и редакции различных печатных изданий. Предоставляла полный спектр языковых услуг многонациональным корпорациям, правительственным учреждениям, таким как Шанхайская Организация Сотрудничества (ШОС), Банк ICBC, Министерство обороны РФ, Правительство Санкт-Петербурга и т.д.
В то же время по совместительству работаю во многих известных переводческих компаниях, в том числе государственный переводческий и издательский дом, а также China Translation Corporation, оказывающая услуги по переводу текстов для ООН.
Работы постоянно получают очень хорошие отзывы от партнеров и клиентов.
Я люблю перевод. Для меня перевод — это не работа и не инструмент. Каждый раз, когда после тщательного изучения исходного текста и глубокого размышления над ним наконец-то получается перевод, который наиболее точно передаёт смысл первоначального текста красивыми словами, это и есть прекрасное преобразование с одного языка на другой! Мне дорог каждый клиент. И я бы хотела сказать, я не хочу, чтобы Вы были просто моим клиентом, а надеюсь, что Вы — мой друг.
Доверие любого клиента можно завоевать только искренностью и ответственностью. Я знаю, что у каждого клиента есть много друзей и родственников, которые также могут стать моими потенциальными клиентами. Поэтому я серьезно отношусь к каждому клиенту и надеюсь на долгое сотрудничество с Вами!
Я убеждена, что Вы не будете разочарованы сотрудничеством со мной!
Вичат: Mumusunshine0106
Почта: 59130951@qq.com

http://laowaiguide.ru/emma_beijing/?from=singlemessage&isappinstalled=0
2019.10.31
Ответить