С большим удовольствием и энтузиазмом предлагаю Вам свои услуги по переводу с русского на китайский и обратно, а также свои услуги копирайтера.
Здравствуйте!
Меня зовут Эмма, я китаянка, изучающая русский язык со средней школы, на данный момент уже есть 20 летний опыт работы в русско-язычных компаниях.
Сдала экзамен по русскому языку 8-й уровень, получила сертификат ТРЯ8.
Работала в Департаменте иностранного сотрудничества Комитета по контролю и управлению государственным имуществом Китая. Уже долгое время занимаюсь переводами, а также выполняю работу по языковому оформлению и редактированию в таких областях, как отрасль рекламы, энергетики, строительства, бизнеса, телекоммуникации, искусства, образования, военной и т.д.
Участвовала в работе по переводу и редакции различных печатных изданий, в том числе ежемесячный журнал "КИТАЙ", реклама для Международного российско-китайского фестиваля искусств, каталог картин Галереи русской живописи, руководство по продукции многих известных предприятий. Предоставляла полный спектр языковых услуг многонациональным корпорациям, предприятиям, правительственным учреждениям, академии, университетам и различным социальным группам, такие как Шанхайская Организация Сотрудничества (ШОС), Императорский Музей Гугун, Университет Цинхуа, Министерство обороны Российской Федерации, Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации (Минприроды России), Министерство образования и науки Таджикистана, Министерство энергетики Республики Казахстан и т.д.
В то же время по совместительству работаю во многих известных переводческих компаниях как переводчик и учитель, который отвечает за просмотр и корректуру, например, государственный переводческий и издательский дом, утвержденный Государственным советом, а также организация Корпорация перевода и издания Китая (China Translation & Publishing Corporation) оказывающая услуги по переводу текстов для ООН. Работы постоянно получают очень хорошие отзывы от наших партнеров и клиентов.
О личностных качествах: честная и добрая, люблю российскую культуру, ответственно и серьезно отношусь к выполнению должностных и других возложенных на меня руководством обязанностей. Стараюсь все делать наилучшим образом. Я считаю, что переводчик и копирайтер должен нести полную ответственность за качество и правильность сделанной работы.
Мои контакты:
Вичат: 18510763656
Email: 59130951@qq.com
Тел.: + 86 10 18510763656
Здравствуйте!
Меня зовут Эмма, я китаянка, изучающая русский язык со средней школы, на данный момент уже есть 20 летний опыт работы в русско-язычных компаниях.
Сдала экзамен по русскому языку 8-й уровень, получила сертификат ТРЯ8.
Работала в Департаменте иностранного сотрудничества Комитета по контролю и управлению государственным имуществом Китая. Уже долгое время занимаюсь переводами, а также выполняю работу по языковому оформлению и редактированию в таких областях, как отрасль рекламы, энергетики, строительства, бизнеса, телекоммуникации, искусства, образования, военной и т.д.
Участвовала в работе по переводу и редакции различных печатных изданий, в том числе ежемесячный журнал "КИТАЙ", реклама для Международного российско-китайского фестиваля искусств, каталог картин Галереи русской живописи, руководство по продукции многих известных предприятий. Предоставляла полный спектр языковых услуг многонациональным корпорациям, предприятиям, правительственным учреждениям, академии, университетам и различным социальным группам, такие как Шанхайская Организация Сотрудничества (ШОС), Императорский Музей Гугун, Университет Цинхуа, Министерство обороны Российской Федерации, Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации (Минприроды России), Министерство образования и науки Таджикистана, Министерство энергетики Республики Казахстан и т.д.
В то же время по совместительству работаю во многих известных переводческих компаниях как переводчик и учитель, который отвечает за просмотр и корректуру, например, государственный переводческий и издательский дом, утвержденный Государственным советом, а также организация Корпорация перевода и издания Китая (China Translation & Publishing Corporation) оказывающая услуги по переводу текстов для ООН. Работы постоянно получают очень хорошие отзывы от наших партнеров и клиентов.
О личностных качествах: честная и добрая, люблю российскую культуру, ответственно и серьезно отношусь к выполнению должностных и других возложенных на меня руководством обязанностей. Стараюсь все делать наилучшим образом. Я считаю, что переводчик и копирайтер должен нести полную ответственность за качество и правильность сделанной работы.
Мои контакты:
Вичат: 18510763656
Email: 59130951@qq.com
Тел.: + 86 10 18510763656