1
Не знаю, туда ли я пишу, в целях не плодить лишнюю тему, задам свой вопрос новичка здесь. Есть словарь в dsl с традиционными иерогами, как их переконвертировать в простые? Просто поменять кодировку в блокноте, сохранить и переконвертить?

Спасибо
2012.07.05
Ответить
2
2012.07.05Sopheus ... Просто поменять кодировку в блокноте, сохранить и переконвертить? ...

Big Grin

Определённо не так Smile
2012.07.05
Ответить
3
2012.07.05WTiggA
2012.07.05Sopheus ... Просто поменять кодировку в блокноте, сохранить и переконвертить? ...

Big Grin

Определённо не так Smile

Гыгы, ну разумеется. Это я пошутил.
2012.07.05
Ответить
4
2010.06.26бкрс Сделал страницу конвертации 繁体 ↔ 简体 https://bkrs.info/fanti_jianti.php

Ссылка сейчас не работает. Эта страница куда-то переехала?
Теперь вижу: это ссылка за 2010 год...
2012.07.05
Ответить
5
Если текст небольшой, то через онлайн конверторы. Или подручные во многих программах есть. Если большой, то лучше скриптами.

Прикреплён питоновский скрипт конвертации.

Устанавливаете питон. В папку скрипт и файл old.txt в кодировке utf8. Запускаете скрипт, рядом появится new.txt c упрощёнными.

.zip trad_to_simp.zip (Размер: 13.07 Кб / Загрузок: 177)
2012.07.05
Ответить
6
2012.07.05李第马 Ссылка сейчас не работает. Эта страница куда-то переехала?
Теперь вижу: это ссылка за 2010 год...
Там с упрощённые-> традиционные головняк, не хочу возиться.
Таких сервисов много, только с большими файлами проблемы.
2012.07.05
Ответить
7
ага, вижу. Сейчас попробую! Спасибо за помощь!
2012.07.05
Ответить
8
Заметьте, что и традиционные в упрощённые не всегда можно без ошибок перегнать (например, в КНР есть различие между 着 (грамматическая частица) и 著 (например, в слове 著名), а на Тайване нет, там только 著 используется). Так что для конвертации в любую сторону нужен скрипт со словарной базой (и человек, для разбора слов из одного иероглифа).
2012.07.05
Ответить
9
Всё работает! Спасибо ещё раз!
2012.07.05
Ответить
10
2012.07.05小熊 Так что для конвертации в любую сторону нужен скрипт со словарной базой (и человек, для разбора слов из одного иероглифа).

Достаточно перечисление основных слов с 著, их не так уж и много, в отличии от обратной конвертации.

А остальные прекрасно без словаря делаются.

2012.07.06
Ответить