Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3 +
21
Прописывание иероглифов строго пока изучаете ключи из которых они состоят, ну или вам очень нравится держать в руке 钢笔 или 毛笔.. Если хотите читать книги (постоянно пополнять 词汇量) знания полученные прописыванием прописей (китайские школьные) вам сгодяться. В чем плюсы таких прописей? В том что иероглифы там идут сразу с примерами, ударением и другими иероглифами с которыми прописываемые вами образуют часто (или редко) употребляемые слова. И там более-менее систематичная работа идет потому что прописей целая серия (программа начальной школы)

Когда поймете что вам не страшно прочитать небольшой художественный рассказ (неважно какого содержания), из какого-нибудь "чтива" за 5-10 юаней из газетного киоска, тогда приступайте к применению нового лексикона в жизни..
Бросьте идею о том что вы выучите все необходимые вам слова, и вообще выучить слово это не когда ты прописал его 100500 раз (очень красиво), но забыл потом как там второй иероглиф произносится, это когда ты его применил и тебя поняли так как ты хотел бы чтоб тебя поняли) Вы сами это поймете))
2016.05.24
Тема Ответить
22
2016.05.24Leonid_Kulichkin Как раз для меня механическое запоминание иероглифа играло ключевую роль при зубрежке слов. Я как будто запоминал рукой как его писать и потом мог его вспомнить в тексте, интуитивно даже понять. Я просто не вижу разницы между иероглифом и словом - для меня это не раздельно при изучении китайского языка. Смысл мне учить пиньинь jieshi, если я не буду знать иероглифа 解释 ? Ну может я один такой конечно.

Я прописывал и по три строчки и по одной строчке. Мое мнение - прописывать по три строчки полезно на начальных этапах, возможно. Чтобы руку приучить "к прилежанию". Но потом, иероглифы то отдельно не встречаются - они встречаются в словах и имхо гораздо больший КПД у переписывания текстов (от руки), потому что там встречаются иероглифы в режиме 实战 - рандомно и это лучше тренирует, имхо. Но опять же - методы могут различаться.
Насчет иероглифов и слов - иероглифы, это минимально значащие единицы в китайском языке, НО при этом, в современном китайском они встречаются в составе слов и зачастую их комбинация в словах нетривиальная. Полезно услышать на слух слово 解释 и понять какие там иероглифы, но как-то странно использовать иероглиф 解 к месту и не к месту, для тренировки. Тогда мб рядом с 解释 надо и 解剖 сказать и 解开 и 解决 и прочее - и как-то специально чтоль на эти темы выходить?
Пример с 囍 слишком просто - он отдельно и употребляется. А если иероглифы, вроде 玛 или 咖 или 苑 итд. Как их отдельно без слов практиковать? Все равно все упирается в слова.
И все же я подозреваю, что мы говорим в целом об одном и то же, просто по разному это объясняем. Я это считаю тренировкой слов с определенными иероглифами в составе, Вы - тренировкой иероглифов.
Я иду от единства слова, с пониманием входящих в его состав иероглифов и умением их отдельно воспринимать. Но такое отдельное восприятие, я считаю, все же вторично. Как мы можем русские слова воспринимать как состоящие из приставки, корня, суффикса, окончания, постфикса итд, но в обычной жизни мы воспринимаем их как нечто цельное.

ЗЫ: сейчас я вообще иероглифы не прописываю, от руки писать могу, но мало. Но это не мешает мне осознавать и распознавать со слуха какие иероглифы в слове. Я их все визуально прекрасно помню, просто не помню как некоторые писать точно и все. Но если понадобится - быстро освою и вспомню, потому что каждый день их вижу.
2016.05.24
Тема Ответить
23
Вообще, мне кажется, каждый интуитивно (или на опыте) должен определить эту дозу. Для меня это 4-10 раз, не больше, т. е. в пределах одной строки. Больше - пишется на автомате, мысли уносятся в другие сферы.
А вот в плане цикличности (повторение через пару дней, ещё раз через неделю) согласна с Леонидом.

Студенты говорили, их обязывали писать по 5! строк (потом проверяли). По-моему, нерациональная трата времени и сил.
2016.05.24
Тема Ответить
24
2016.05.24сарма Вообще, мне кажется, каждый интуитивно (или на опыте) должен определить эту дозу. Для меня это 4-10 раз, не больше, т. е. в пределах одной строки. Больше - пишется на автомате, мысли уносятся в другие сферы.
А вот в плане цикличности (повторение через пару дней, ещё раз через неделю) согласна с Леонидом.

Студенты говорили, их обязывали писать по 5! строк (потом проверяли). По-моему, нерациональная трата времени и сил.

Согласен. Лучше вообще по 1 разу прописывать за подход - это дисциплинирует еще больше чем прописывание по 3 строки. ОДИН раз, ВДУМЧИВО, ВСПОМИНАЯ. Главное не бояться, что не запомнишь.
А механическую память тренировать переписывая тексты от руки. Еще лучше - со слуха. Там сразу ясно будет, какие иероглифы вы хорошо помните, а какие плохо - вне зависимости от того, сколько строк вы до этого прописали. И это сложнее, чем в трансе 3 строки прописывать, потому что никогда не знаешь, что будет дальше (если со слуха прописывать). И догадка языковая появляется и догадка со слуха о том, что же там за иероглифы в слове.
2016.05.24
Тема Ответить
25
2012.08.20李正扬 Подскажите пожалуйста как пополнять свой словарный запас китайских слов?
Кто как учит? Поделимся советами?

Очень советую подкасты CinesePod, слушая подкаст смотрю новые слова в Pleco и нажатием одной кнопки добавляю их в карточки. В подкасте разжуют значение и вы прослушаете как минимум 2 раза эти слова в контексте, часто очень эмоциональные тесксты, хорошо запоминаются. При прослушивании подкастов старайтесь войти в атмосферу сюжета, лучше даже если будете представлять себя на месте действующих лиц и пытаться повторять за ними. Слушая фоново, например, за рулем или во сне тольку не будет. Важно выбрать уровень чтобы было не слишком легко и не слишком трудно, хотя потом и самый высокий уровень у них вам покажется легким =).

Спустя некоторое время можно прослушивать отдельно диалоги и попытаться понять каждое слово. Это, естественно, только пассивный словарный запас, но со временем, если много слушать, потом будут всплывать из памяти не отдельное слово, а целые речевые конструкции, проверено на себе.

Про то что карточки это брехня и использовать Анки не нужно, не слушайте, самое главное чтобы слова которые вы добавляете были взяты из контекста, можете сами добавлять с предложением в котором оно вам встретилось: на лицевой стороне иероглифы (или пиньин) на обратной пиньин, значение и пример. А если просто взять список и зубрить, то конечно не очень выходит хорошо, хотя в самом начале так тоже можно делать для самых простых слов из HSK но естественно нужно смотреть их смысл в контексте. Карточки как раз позволяют сэкономить ваше время и при этом помнить очень многое, естественно если уметь ими пользоваться, т.е. быть с собой честным, делать хорошие карточки и т.п. Но они не панацея, они только дополнение к остальному - подкасты, книги, фильмы и т.д., но если хотите много помнить и не париться (тратить не более 2 часов в день), то придется заниматься каждый день!
2016.05.24
Тема Ответить
26
Проблема в другом. У всех "разные якори" памяти. Я вот, 57 лет от роду, физик по первой специальности, приучен к тому, чтобы что то выучить "надо написать от руки или набить на компе". С 14 лет я овладел машинописью, печатаю на русском 600 знаков в минуту. Это - мой конек. Поэтому, приступив год назад к изучению китайского (для развития памяти, "третий возраст", альцгеймер машет ручкой), я упор делаю на написание. Рукой, на компе (в пиньине, иерглифика). Результат - не может радовать, хожу на курсы, вижу, что я впереди многих молодых (ну 2 всегда впереди, это так и должно быть).

На курсах (НПККЯ) вижу, что очень быстро прогрессирует говорение (пиньин), но сильно отстает иероглифика. В иероглифике лучший рецепет, как писали филологи, "медный таз по попу". Согласен.
2016.05.29
Тема Ответить
27
Простите, а кто это за 2, который всегда впереди?
2016.05.29
Тема Ответить
Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3 +