1
уважаемые форумчане!
итак, есть предложение из учебника

他心里很是不服气,他一个大学生,竟然给个小学都没念完的人跑龙套,真是笑话。

мне не понятно, зачем здесь 他心里很是不服气 стоит 是?
разве не правильно было бы
他心里很是不服气的
или просто
他心里很不服气?

объясните пожалуйста!
2016.08.29
Ответить
2
很是 - рассматривать как одно слово

типа как 特别是, 还是
2016.08.29
Ответить
3
很是  , значение как 是,только веделяют. Как в английский язык I do happy.
2016.08.31
Ответить
4
2016.08.31умо 很是  , значение как 是,только веделяют. Как в английский язык I do happy.

Только так не правильно. Тогда уж I AM (янки выделяют при подчеркивании на письме) happy или I do follow it.
2016.08.31
Ответить