По общепринятому правилу, организационно-правовая форма в наименовании предприятия не переводится, например, официальными считается перевод «Пфайфер Интернациональ ГмбХ» или «Рив Гош Груп Лимитед».
(Очевидный) вопрос:
Почему в названиях китайских компаний мы, не пишем, следуя тому же правилу, «Юсянь Гунсы» и «Гуфэн Гунсы»?
(Очевидный) вопрос:
Почему в названиях китайских компаний мы, не пишем, следуя тому же правилу, «Юсянь Гунсы» и «Гуфэн Гунсы»?