1
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться с перевод предложения ниже.

后人说“燕赵自古多慷慨悲歌之士”,信陵君礼贤下士、义勇助人,侯嬴以死图报的故事长久地在燕赵大地上流传

Говорят, что это сказание о храбром царевиче Синьлин-цзюне, который милостиво относился к мудрецам и помогал другим, и Хоу Ине, который ценой своей жизни отплатил царевичу за его милость, давно передается из уст в уста в окрестностях Хэбэй и Шаньси как "сказание о благородных мужах, с давних времен воспеваемых в скорбных элегиях Янь и Чжоу ".

Благодарю за ответы.
2016.09.20
Тема Ответить