1
Как правильно перевести 你人呢?
2018.02.17
Ответить
2
2018.02.17Ихохосеч Как правильно перевести 你人呢?
你人呢?= Где ты?
2018.02.17
Ответить
3
2018.02.17Адов 你人呢?= Где ты?

Спасибо большое) А вот почему так?
2018.02.17
Ответить
4
2018.02.17Ихохосеч А вот почему так?
вопрос типа «сущ. + 呢» может иметь значение «где? куда делся?»
2018.02.17
Ответить
5
2018.02.17天虎 вопрос типа «сущ. + 呢» может иметь значение «где? куда делся?»

А, поняла! Спасибо огромное)
2018.02.17
Ответить
6
2018.02.17天虎 вопрос типа «сущ. + 呢» может иметь значение «где? куда делся?»
原来是这样解释…
其实我也不太懂怎样解释,我就是知道。
Просто сказал по интуи́ции. 29
2018.02.17
Ответить
7
2018.02.17Адов 原来是这样解释…
其实我也不太懂怎样解释,我就是知道。
Просто сказал по интуи́ции. 29

😁 谢谢🙏
2018.02.17
Ответить
8
2018.02.17Адов 原来是这样解释…
其实我也不太懂怎样解释,我就是知道。
Просто сказал по интуи́ции. 29
ну так носителям и не надо понимать, почему так
на то вы и носители 1
2018.02.18
Ответить
9
Тут сложность скорее в 人, а не 呢 (или в обоих, если 呢 не понимаете). Оно может после "внешнего" подлежащего употребляться, необычно для прямого перевода, поэтом его не просто объяснить. По идеи, это значение должно быть в словарях, но его нет. Это явно не "человек", а что-то личностное, тот, о ком говорится.

你人在哪儿
我人不舒服
她人不错
张老师人不太高

Тут получается сложное предложение, "ключевым" подлежащим становится 人: 你(人在哪儿).

Если его отделить, то проще понять: 人呢? - (где) люди? А 你 указывает о ком всё это говорится.
2018.02.18
Ответить