1
У меня есть одна знакомая,китаянка. Так как она полна желания учить русский,а я китайский, мы решили два раза в неделю встречаться,чтобы попробовать учиться вместе.Моя программа обучения с ней,я так думаю,будет заключаться в том, что я буду рассказывать ей проработанные дома диалоги + будем пытаться общаться на простенькие темы,исходя из моего нынешнего словарного запаса. Насчет ее пользы от наших встреч,я пока ничего не могу сказатьSmile Она уже несколько лет у нас,в Украине,уровень ее русского ниже среднего.Словарный запас довольно неплохой, но, она училась в основном по словарю и немного по разговорнику(без какой-либо грамматики),поэтому налицо фразы типа "моя говорить" и т.д. Объяснять русскую грамматику на китайском,естественно,не в моих силах.Пока решил что максимальная польза будет для нее от чтения(читает она неплохо).Будет много читать вслух и спрашивать у меня непонятные слова.
2010.09.02
Ответить
2
2010.09.02sergdrum мы решили два раза в неделю встречаться,чтобы попробовать учиться вместе.Моя программа обучения с ней,я так думаю,будет заключаться в том, что я буду рассказывать ей проработанные дома диалоги + будем пытаться общаться на простенькие темы,исходя из моего нынешнего словарного запаса.
У меня тоже был аналогичный опыт, могу только сказать, что такое взаимодействие тяжелее чем кажется. Тем более если разнополые, тут разве что только жениться.

Делите время - весь один день она твой учитель, другой ты ее. Нужно разделение этих ролей (ученик-учитель). От дружбы толку мало.
2010.09.03
Ответить
3
2010.09.03бкрс Тем более если разнополые, тут разве что только жениться
Мне 21,ей 33 Smile

Цитата:Делите время - весь один день она твой учитель, другой ты ее. Нужно разделение этих ролей (ученик-учитель). От дружбы толку мало.
А по поводу чтения,думаете это со временем исправит "моя говорить и т.д.", или пытаться ей объяснять грамматику?
2010.09.03
Ответить
4
Разница в возрасте это хорошо, не будет срытого подтекста "пользуешься - женись". Хотя если китаянка без пары, все равно будет Smile

Чтение в любом случае очень полезно и надо читать очень много. Мы даже так делали - читали несложную книгу и там где он не понимает, я объясняю по-русски и наоборот. Но это получается реальная работа, а не просто посиделки.

Грамматику объяснять не стоит. Если ей интересен этот аспект, она его сама прочтет. К тому же, вряд ли вы ей сможете доступно объяснить, как и она вам китайскую грамматику.
Просто исправляйте ошибки. Она говорит "моя говорить", а вы сразу правьте "я говорю". И просите, чтобы она вас также строго правила. И сразу перевести несколько простых примеров.


В общем, тут можно просто перепробовать разные методы, которые подходят ей и вам. Уже сам процесс такого поиска очень интересен и полезен.
2010.09.03
Ответить
5
Насчёт объяснения грамматики - грамматику объяснять можно и нужно, но для этого самому необходимо очень многое знать о своём языке, ведь Вы иностранный язык и свой родной даже в школе по-разному изучалиSmile)) А сможете после такого обучения объяснить, почему мы по-русски говорим "в школе, в лесу, в здании, в правительстве", но "на вокзале, на почте, на уроке, на работе, на лекции"? Или упрощённо объяснить падежи, которых в языке как таковых нет (предложный - винительный)? Нельзя игнорировать аспекты языка!!!
2011.01.08
Ответить
6
Общение с китайцами - это здорово, но все равно лучше систематическое изучение грамматики и лексики на курсах, в университете или где-то еще. Общение с носителями, мне кажется, это только дополнение к занятиям. С китайцами можно научиться очень многому, но научиться понимать письменный текст, писать, выбирать подходящие слова во время дружеского общения невозможно.

Думаю, то же самое и с носителями другого языка. Русскую грамматику невозможно, мне кажется, выучить "за чашечкой кофе". Нужно делать упражнения, разбираться, смотреть в словарь...

Поэтому я бы посоветовал вам продолжать общаться, но к общению подходить реалистично. Купите или скачайте учебники русского для иностранцев (китайцев) - скорее всего, там многое написано понятнее, чем вы объясните, уже есть готовые упражнения.
2011.01.09
Ответить