+
1
Обсуждение «Китай стремится устранить возникновение ситуаций, мешающих избавиться от бедности из-за языкового барьера»
2018.03.01
Ответить
2
Любопытно, что процесс до сих пор идёт.

Цитата:все слои общества должны участвовать в работе по популяризации общепринятого китайского языка и письменности в бедных районах страны, чтобы устранить ситуацию, которая мешает избавиться от бедности из-за языкового барьера.

Согласно Плану к 2020 году Китай будет стремиться к тому, чтобы представители новой прибавленной рабочей силы из бедных семей в полной мере обладали навыками общения и применения устной и письменной речи на государственном общеупотребительном языке, чтобы рабочая молодежь бедных районов обладала базовыми навыками общения на путунхуа, а также чтобы заметно увеличился коэффициент распространения путунхуа в этих местах и была предварительно создана языковая среда для общения на путунхуа.
2018.03.01
Ответить
3
Заголовок корява-то переведён, зачем "возникновение ситуаций", наверное что-то дословное. Я бы перевёл "Китай стремится устранить языковой барьер как препятствие избавлению от бедности".
2018.03.01
Ответить
4
Цитата:чтобы устранить ситуацию, которая мешает избавиться от бедности из-за языкового барьера.

Если выстроить рейтинг "топ-десять ненавидимых мною китайских слов", то 情况 там будет в первой тройке. Хуже него только 局面.
2018.03.01
Ответить
5
r1, а как же чжыга-ныга, 哦哦哦,恩恩恩,好好好, вот уж паразиты, меня уже русские друзья троллят за яти пятиминутные окончания разговора по телефону=))
2018.03.02
Ответить
6
Это чуть другая область. Цинкуан - из тех, что поганят перевод. В этом же списке - конструкция 以А为Б.
2018.03.02
Ответить
7
2018.03.02barss1986 r1, а как же чжыга-ныга, 哦哦哦,恩恩恩,好好好, вот уж паразиты, меня уже русские друзья троллят за яти пятиминутные окончания разговора по телефону=))

от 恩恩恩 фиг избавишься, но это дает свою изюминку))
2018.03.02
Ответить
8
2018.03.02barss1986 r1, а как же чжыга-ныга, 哦哦哦,恩恩恩,好好好, вот уж паразиты, меня уже русские друзья троллят за яти пятиминутные окончания разговора по телефону=))

Это другое, это устный язык) Да собственно, даже в письменном языке все эти цинкуаны не так уж отвратительны сами по себе... если не стоит задача этот текст переводить.
2018.03.02
Ответить
+