Тут заметил, заинтересовало, хотел с китайского перевести, но поленился. Главное фотки.
http://www.kp.ru/online/news/1539428/
http://www.xinjiangnet.com.cn/society/shjd/201309/t20130916_3492061.shtml
Понятно, что обычная attention whore, но не ужели за такое из Китая не выпирают? В русском тексте написано про 5 дней, в китайских источниках не нашёл.
Интересно, что во всех китайски обязательно упоминается про бритвы 口含刀片, а в русском это только слухи.
http://www.kp.ru/online/news/1539428/
http://www.xinjiangnet.com.cn/society/shjd/201309/t20130916_3492061.shtml
Цитата:Волна возмущения прокатилась в интернете среди жителей Китая. В прошедшие выходные российский студент устроил в городе Хайкоу, что в провинции Хайнань, «голую медитацию».
«Молодой человек в позе лотоса голым просидел на оживленном перекрестке города», - сообщает китайская интернет-газета hi.people.com.cn.
Надо сказать, что сначала парень просто принял позу йоги и уселся прямо в центре перекрестка. Знакомые парня пытались его остановить, уговаривая уйти с дороги. Однако уговоры подействовали на него прямо противоположным образом – он полностью обнажился, выкинул одежду и обувь и остался в одних очках.
Знакомые парня пытались его остановить, уговаривая уйти с дороги. Однако уговоры подействовали на него прямо противоположным образом.
Знакомые парня пытались его остановить, уговаривая уйти с дороги. Однако уговоры подействовали на него прямо противоположным образом.
Там выяснилось, что этот молодой человек – студент из Иркутска, он приехал в город Хайкоу учиться в университете. Оживленный перекресток находится недалеко от общежития, где он проживает. Однако почему и зачем иркутянин это сделал, выяснить, пока не удалось. По словам очевидцев, медитирующий голый парень был не совсем вменяем, но вот было ли это воздействие алкоголя, наркотических веществ, последствия депрессии или же выполнение желания на спор – пока официального заключения нет.
Китайские газеты утверждают, что в полицейском участке выяснилось, что ко всему прочему у «йога» во рту было лезвие бритвы. Зачем оно ему было нужно, неизвестно. Сейчас студент находится под стражей, за нарушение общественного порядка по китайским законам ему грозит 5 дней ареста. Если же выяснится, что парень психически нездоров, будет принято другое решение.
Понятно, что обычная attention whore, но не ужели за такое из Китая не выпирают? В русском тексте написано про 5 дней, в китайских источниках не нашёл.
Интересно, что во всех китайски обязательно упоминается про бритвы 口含刀片, а в русском это только слухи.