1
Использую 2 раскладки - русскую и китайскую. На английскую перехожу через китайскую, так удобнее, чем если иметь еще одну раскладку и прокручивать остальные. Только вот есть проблема. Временами, когда переключаюсь на английскую меняется фонт, вот на такой:

This crispy French bread is so delicious!
PMingLiU (Основной текст (восточноазиатское письмо))

Перезапустив программу - problem solved!
Однако этот метод не всегда подходит.

Так же, если эта проблема возникает в одной программе, не значит что будет и в другой. В данном случае у меня поехал фонт в браузере, когда как в других программах Excel, Word (открытых на тот момент) все было ок.

Есть идеи?
2018.03.23
ЛС Ответить
2
Бывает по-назному. У меня в почтовом клиенте такое часто с кириллицей.
Вариант 1. Перехожу именно на английскую. Не шифтом в китайской, а переключением раскладки (у меня это ctrl-shift).
Вариант 2. (мой любимый вариант) Печатаем в блокноте. Когда напечатали всё, копируем весь текст оттуда в нужное место.
Вариант 3. Выделяем кусок текста и в редакторе проблемной программы меняем шрифт. Нередко приходится так делать, если добавил пару слов в программе уже после варианта 2. Немного напрягает, но жить с этим можно.
Вариант 4. Где-то в недрах винды (если у Вас windows) есть настройки шрифтов по-умолчанию. И в недрах некоторых программ тоже есть настройки шрифтов по-умолчанию. Когда совсем проблема задолбает, можно там покопаться.

Была такая же проблема в одной электронной книжке. Менял шрифты. В меню получилось исправить. В тексте книг так и осталась эта противная широкая письменность. Книжка старая, а проблема была лишь с кириллицей, так и осталась нерешённой.
2018.03.24
ЛС Ответить
3
Это вы меняете не полноценную раскладку, а включаете английский ввод на китайской раскладке с включённой опцией 全角. Решения - выключить 全角 (全半角, должна быть одна из первых опций) или менять раскладку, а не английский ввод. Это нужно клавиши поменять в китайской раскладке и операционной системе, если хотите эти же сохранить.
2018.03.24
ЛС Ответить
4
2018.03.24g1007 Вариант 2. (мой любимый вариант) Печатаем в блокноте. Когда напечатали всё, копируем весь текст оттуда в нужное место.
Вариант 3. Выделяем кусок текста и в редакторе проблемной программы меняем шрифт. Нередко приходится так делать, если добавил пару слов в программе уже после варианта 2. Немного напрягает, но жить с этим можно.
Вариант 4. Где-то в недрах винды (если у Вас windows) есть настройки шрифтов по-умолчанию. И в недрах некоторых программ тоже есть настройки шрифтов по-умолчанию. Когда совсем проблема задолбает, можно там покопаться.
Тут проблема не в шрифтах, это именно такие буковки, они отличаются от нормальных по сути, а не по форме:

1234adsfdadsfasdfzcxvzxcv (попробуйте выделить)

Фиг знает для чего они нужны.
2018.03.24
ЛС Ответить
5
Может, они для того, чтобы занять ровно типовое место иероглифа? А о том, что это будет плохо читаться, не подумали.

С кириллицей, получается, что-то другое происходит. Она меняется на нормальную при копировании в блокнот.
2018.03.24
ЛС Ответить
6
2018.03.24g1007 Может, они для того, чтобы занять ровно типовое место иероглифа?
Да, скорее всего.
Можно почитать по 全半角 (в гугловводе именно так переключается)
2018.03.24
ЛС Ответить
7
На панели переключении языков, переключите до китайского, потом правой кнопкой мыши выберите параметры, в параметрах найдите пункт "клавиши", в клавишах поставьте переключение между полноширинным и полуширинным и будет вам счастье
2021.09.27
Ответить