Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
[Изображение: 9.jpg]

Оригинал - http://ox.icxo.com/htmlnews/2005/11/15/717439_0.htm


Список переводится. Перевод вольный, в любом порядке.

1. 历史悠久 Долгая история. Китайская цивилизация существует с неолита. Несмотря на все бедствия не китайская цивилизация не прерывалась. Это доказывает жизненную силу китайцев.

2. 文明进步 Передовая цивилизация. Китайцы на протяжении 5000 лет большую часть времени являлись наиболее продвинутой цивилизацией.

3. 地大物博 Обширная территория с богатыми ресурсами. С давних пор китайцы владели наилучшей территорий для проживания человека в Азии. На некоторое время они теряли часть земли, но в итоге все возвратили.

4. 人口众多。 Многочисленность населения. С незапамятных времен, несмотря на стихийные бедствия, войны и вторжения других народов, китайцы сохранили большую плодовитость и основа продолжительности нации не была расшатана.

5. 语言文字。 Письменность. С незапамятных времен письменность, а с ней и мышление, не были прерваны и способствовали преемственности культуры.

6. 发明创造。Изобретательность. (Здесь в пример помимо "четырех великих изобретений китайцев" приводится всякая белиберда, типа того, как Суй Жэньши, он же китайский Прометей, изобрел огонь, богиня Нюйва изобрела керамику, сельскохозяйственный дух изобрел сельское хозяйство, Сюань Юань изобрел индустрию, а мифический император Фу Си нарисовал багуа).

7. 生活水平。 Уровень жизни. В древние времена у китайцев был самый высокий уровень жизни на земле. В доказательство приводятся керамические изделия Яншао.

8. 生存能力。 Способность к выживаемости. Китайская способность к выживанию и присосабливаемость несомненна.

9. 经济发展。 Экономическое развитие. То, что Китай взрастил наибольшее население, поддерживал самую длинную историю, гарантирует неуклонные успехи в культуре и искусстве.

10. 伟大人物。 Великие герои прошлого. В пример приводятся Конфуций, Лаоцзы, Суньцзы, "святой врачевания" Чжан Чунцзин и "святой литературы" Ван Фучжи, которых европейцам якобы не переплюнуть.

11. 思想理性。 Рассудочность мышления. Так как у китайцев нет настоящей религии, то они преклоняются не перед Богом (здесь подчеркивается сущность бога как небесного императора), а перед более близкими "святыми людьми" (как те же Конфуций и Лаоцзы). Китайцы более всего уважают не силу и богатство, а образованность и нравственность.

12. 精神境界。 Граница духа. Независимое мышление и наука свободы духа исследуются и живы и по сей день.

13. 中庸之德。 Принцип золотой середины как добродетель.
14. 阴阳之道。 Дао Инь и Ян.
15. 道法自然。 Естественный закон Дао. Объяснения, думаю, излишни
2010.09.10
Ответить
2
Везде негативно отзываются о китайцев (сам участвовал). Чтобы восстановилась инь и янь, необходимо также восхвалять их, хотя бы в одном посте. К тому же, действительно, есть за что.

На текст наткнулся случайно, показался очень интересным. Текст не простой для перевода. Но тут не только язык, но и сгусток китайской культуры, думаю будет полезно перевести.

Буду потихоньку переводить, в шапку "причины" добавлять.
Естественно, может любой переводить если кто захочет, просто сюда перевод сбрасывайте.
2010.09.10
Ответить
3
Я прочитала пунктов 40. Что поняла, то выложу. Только вот то, что это причины величия китайцев, с этим можно ох как поспорить...
2010.09.11
Ответить
4
Эммм... А можно сделать так, чтобы добавлять переведенное прямо к тому, что Вы начали писать? А то, боюсь, все перепутается.
2010.09.11
Ответить
5
2010.09.11客人10240 Только вот то, что это причины величия китайцев, с этим можно ох как поспорить...
Да, там дальше высасывание из пальца пошло. 99 это тебе не 5. Хотя с первыми тремя не поспоришь.

Но насколько я вижу, все пункты очень хорошо отражают культуру Китая. Пусть и не "величие", но все равно очень ценная информация.


2010.09.11客人10240 Эммм... А можно сделать так, чтобы добавлять переведенное прямо к тому, что Вы начали писать? А то, боюсь, все перепутается.
Пока нет, это надо вас модератором делать (как минимум зарегистрироваться придется).
Выкладывайте в любом виде, главное чтобы пронумерованы были, я разбирусь.
2010.09.11
Ответить
6
Зачем регистрироваться, если можно так писать? )))
2010.09.11
Ответить
7
Итак (иногда без пояснений, мне лень):
4. 人口众多。 Многочисленность населения. С незапамятных времен, несмотря на стихийные бедствия, войны и вторжения других народов, китайцы сохранили большую плодовитость и основа продолжительности нации не была расшатана.
5. 语言文字。 Письменность. С незапамятных времен письменность, а с ней и мышление, не были прерваны и способствовали преемственности культуры.
6. 发明创造。Изобретательность. (Здесь в пример помимо "четырех великих изобретений китайцев" приводится всякая белиберда, типа того, как Суй Жэньши, он же китайский Прометей, изобрел огонь, богиня Нюйва изобрела керамику, сельскохозяйственный дух изобрел сельское хозяйство, Сюань Юань изобрел индустрию, а мифический император Фу Си нарисовал багуа).
7. 生活水平。 Уровень жизни. В древние времена у китайцев был самый высокий уровень жизни на земле. В доказательство приводятся керамические изделия Яншао.
8. 生存能力。 Способность к выживаемости. Китайская способность к выживанию и присосабливаемость несомненна.
9. 经济发展。 Экономическое развитие. То, что Китай взрастил наибольшее население, поддерживал самую длинную историю, гарантирует неуклонные успехи в культуре и искусстве.
10. 伟大人物。 Великие герои прошлого. В пример приводятся Конфуций, Лаоцзы, Суньцзы, "святой врачевания" Чжан Чунцзин и "святой литературы" Ван Фучжи, которых европейцам якобы не переплюнуть.
11. 思想理性。 Рассудочность мышления (вот этот пункт я бы к недостаткам отнесла). Так как у китайцев нет настоящей религии, то они преклоняются не перед Богом (здесь подчеркивается сущность бога как небесного императора), а перед более близкими "святыми людьми" (как те же Конфуций и Лаоцзы). Китайцы более всего уважают не силу и богатство (вот это вообще глупость, как раз это они и уважают, как и все остальные), а образованность и нравственность.
12. 精神境界。 Граница духа (сама не поняла, к чему это, видимо, к медитации). Независимое мышление и наука свободы духа исследуются и живы и по сей день.
13. 中庸之德。 Принцип золотой середины как добродетель.
14. 阴阳之道。 Дао Инь и Ян.
15. 道法自然。 Естественный закон Дао. Объяснения, думаю, излишни.
2010.09.11
Ответить
8
Про богатые ресурсы автор явно наврал. Их ресурсы настолько богаты, что воду везде экономить приходится, а некоторые районы вообще страдают от засухи, да и с газом у них настолько прекрасно, что газовых плит днем с огнем не сыщешь, а отопление есть только севернее Хуанхэ, да и то не везде.
2010.09.11
Ответить
9
Если китайцы такие умные, то почему они еще один пункт не придумали, чтобы до 100 дотянуть? Или 99 это какое-то магическое число?
2010.09.11
Ответить
10
Хороший перевод, вынес в шапку.
Причины типа 精神境界 тут явно что-то специализированное, сочетание это в интернете встречается часто. Надо вчитываться, но такая муть и в самом деле тоску наводит.

Как будет время, может в будущем кое где подправлю (если других не будет).
Но там, действительно, сложный перевод. Писалось явно для внутреннего употребления, а не как адаптированный для лаоваев.


2010.09.11客人10240 Зачем регистрироваться, если можно так писать? )))
Все дело в имени, без имени нет человека. Если вас устраивает имя "客人10240", то все нормально. Но и его можно зарегистрировать, делов то на пару секунд.
2010.09.12
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »