Буду очень благодарна, если кто скинет ссылку на какой-нибудь ресурс, где уже есть список перевода распространенных фамилий!
2016.11.01Тут - https://bkrs.info/. Но с фамилиями сложнее чем с именами. А тех что нет, традиционно тут - https://bkrs.info/proper_convert.php Перевод можно любой, если в документах нигде не фигурирует. 2016.11.01
2016.11.01Куда это посылаете? Где-то был список иероглифов, которые используют в иностранных названиях, именах и т.д. Типа 萨са, 瓦ва 2016.11.01
С одной стороны, предлагают не мучиться и транскрибировать, как душе угодно. С другой, есть иероглифы (чаще глаголы, или с некрасивым смыслом), которые будут резать китайский глаз
2016.11.01
2016.11.01На главной только одна щель для ввода. В словарь же. Фамилии частые надо бы добавить, но т.к. списка нет, то только сами генерировать. 2016.11.01
|