Страницы (2): 1 2 Следующая » +
1
Можете составить аналогии, типа:
В России пьют воду обычной комнатной температуры или просто теплую, а в Китае пьют и советуют всем 多喝热水
2018.04.03
Ответить
2
Можно же кучу аналогий насобирать.
164 В России не едят палочками, в Китае едят палочками.
164 В России пожимать руки - это обычная форма приветствия, в Китае же пожимать руки не принято.
164 В России к цвету шапки нет никаких неприязненных взглядов; в Китае же никому мысль не взбредёт надевать шапку зелёного цвета, а если всё же взбредёт - то это будет иметь особый умысел.
164 В России при наступлении ночи не закрывают шторки на окнах в плацкартном вагоне; в Китае - это обычная процедура, проделываемая непонятно зачем проводником.
164 В России в поездах бельё выдают, и сам давай стели постель; в Китае бельём уже всё застелено, и вряд ли тебе повезёт попасть на чистое, если ты заходишь в поезд не на первых остановках.
164 В России при переходе дороги все ищут зебру и перейти можно после остановки машин; в Китае же при переходе дороги зебру и искать не надо, так как машина там всё равно не остановится.
2018.04.03
Ответить
3
Ну и вопросик, видимо для дипломки человек собирает инфу. А то прям в одном сообщении и не написать где и как эти две страны отличаются в культурах. Оболочка одинаковая, а вот внутренности то нет. То есть с виду такие же люди, а менталитет и все остальное другое. Так что тут про различия прям говорить и говорить.
没有压力,就没有动力!
2018.04.03
Ответить
4
2018.04.03Ламповщица Так что тут про различия прям говорить и говорить.

Может, надо было с другой стороны подходить: что общее?

Сейчас (последние лет 30) быстро происходит сглаживание различий ввиду открытия обеих стран и впитывания западных образцов
2018.04.03
Ответить
5
Российские студенты спрашивают на форумах "Какие различия к культурах России и Китая Вы замечали?", и, возможно, приводят какой-нибудь пример.

Китайские студенты пишут просто "различия в культурах России и Китая" в заголовке.
2018.04.03
Ответить
6
167 Китайский юрист на вопросы отвечает: есть право, нет права. Ляпнул. И непонятно, с чего он так решил.
Русский юрист приводит ссылку на закон и конкретный пункт.
167 Китайцы варят пиво так, чтобы от него не пьянеть. Русские варят пиво так, чтобы опьянеть.
2018.04.03
Ответить
7
2018.04.03g1007 167 Китайцы варят пиво так, чтобы от него не пьянеть. Русские варят пиво так, чтобы опьянеть.

Ибо китайцы пьют, когда весело. А русские, когда грустно.
2018.04.03
Ответить
8
2018.04.03Рейхсканцлер Ибо китайцы пьют, когда весело. А русские, когда грустно.
这一点我不太同意,大陆人难过的时候也会去喝酒的。有个成语叫“借酒消愁”。
2018.04.03
Ответить
9
2018.04.03Ламповщица 这一点我不太同意,大陆人难过的时候也会去喝酒的。有个成语叫“借酒消愁”。
可是「举杯消愁愁更愁」
2018.04.03
Ответить
10
2018.04.03Chai 164 В России при переходе дороги все ищут зебру и перейти можно после остановки машин; в Китае же при переходе дороги зебру и искать не надо, так как машина там всё равно не остановится.
поговорка русская пешеход всегда пров но не всегда жив)
2018.04.03
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая » +