Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Всем привет!

Надеюсь получить полный и адекватный ответ от знающих людей о том, какова разница между этими двумя словами Smile
Заранее благодарю!
2013.12.17
Ответить
2
Добрый вечер! Наверно, это не совсем то, что нужно, но дать полный развернутый ответ с объяснением, пожалуй, не смогу сейчас 1 Но заинтересовавшись, решил посмотреть связь между двумя понятиями в Baidu. Довольно интересно, да, в общем то, и понятно, в чем разница. Может вам тоже поможет в понимании. Всего доброго.
概念与观念关系
1、人们认识事物先有“概念”,“概念”是人们认识事物本质属性的一种基本思维形式。
  2、从概念之间的关系推导出新的结论,在逻辑学上被称为“判断”。
  3、有倾向性的判断叫做“观点”。
  4、在思维上习惯化、一贯化的观点被人们称为“观念”。
  5、上升到理性高度的观念叫“理念”。
  6、系统、完整的理念体系被人们称为“理论”。
  7、人们还将内心深处深信不移的观念、理念、理论称为“信念”。
2013.12.17
Ответить
3
概念 - это понятие или концепт. как нечто отдельное.
观念 - это понимание. представление, о чём-то.
观念强调的是人们对某事物的看法、主张、含较多主观成分。概念 指思维的基本形式之一
百花齐放,百家争鸣
2013.12.17
Ответить
4
2013.12.17Ветер 概念 - это понятие или концепт. как нечто отдельное.
观念 - это понимание. представление, о чём-то.
观念强调的是人们对某事物的看法、主张、含较多主观成分。概念 指思维的基本形式之一

А можно ли сказать, что 概念 - это первое понятие о предмете, т.е. человек в первый раз увидел/услышал/узнал, и у него сложилось первое представление, а 观念 - это представление человека о предмете, с которым он уже более-менее знаком, разобрался?

Короче говоря, можно ли сказать, что 概念 - это понятие/представление априори, а 观念 - это понятие/представление апостериори?
2013.12.17
Ответить
5
观念 = 观点 + 概念
观念的用法要宽泛得多,可以表示概念,也可以泛泛而论地表示意见、思想、观点、看法

Больше путаницы у 理念 и 概念

概念 - просто "концепция"
理念 - идеальная концепция
观念 - чья-то концепция
2013.12.17
Ответить
6
2013.12.17Astar Короче говоря, можно ли сказать, что 概念 - это понятие/представление априори, а 观念 - это понятие/представление апостериори?
Эти слова не пересекаются. 概 в 概念 можно вообще отбросить, оно не несёт конкретного смысла.

Пересекаются 观念 и 理念
2013.12.17
Ответить
7
2013.12.17бкрс Эти слова не пересекаются. 概 в 概念 можно вообще отбросить, оно не несёт конкретного смысла.

Пересекаются 观念 и 理念

Если не пересекаются, почему же у человека возник вопрос о том, в чем они различны? Так в чем же все-таки их различие? Или, может, в каких ситуациях употребляется то и другое слово?
Просто самому уже интересно было бы услышать развернутый ответ человека, который и правда знает 1
2013.12.17
Ответить
8
Цитата:Короче говоря, можно ли сказать, что 概念 - это понятие/представление априори, а 观念 - это понятие/представление апостериори?
Для априори 先验/先天 и апостериори 后天知识 есть свои термины.
априори - это без участия опыта, а не первое впечатление.

概念 - это единичное понятие. "холод". философское понятие "время", например. "родовое понятие"
观念 - это взгляды кого-то на что-то. или представление о чём-то.
2013.12.17
Ответить
9
观念 можно спутать ещё с 观点
观点 - это подход, точка зрения
2013.12.17
Ответить
10
2013.12.17Ветер Для априори 先验/先天 и апостериори 后天知识 есть свои термины.
априори - это без участия опыта, а не первое впечатление.

概念 - это единичное понятие. "холод". философское понятие "время", например. "родовое понятие"
观念 - это взгляды кого-то на что-то. или представление о чём-то.

А, вот теперь вроде понятно)) Спасибо! Дальше уже сам посмотрю, основное различие понятно.
Ну да, бкрс тогда прав, эти понятия никак не пересекаются.
2013.12.17
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »