瓜娃子 одна девушка назвала меня, но в переводе вышло как долбаеб, тупая задница и тд, это эм какой степени оскорбительное?
Вподе бы девушка любит меня 😂😂😂
Вподе бы девушка любит меня 😂😂😂
瓜娃子 одна девушка назвала меня, но в переводе вышло как долбаеб, тупая задница и тд, это эм какой степени оскорбительное?
Вподе бы девушка любит меня 😂😂😂 2018.05.05
2018.05.05瓜娃子 - это на 四川方言 означает 傻瓜 или 笨蛋. Употребляетьсь как и в оскорбительном виде так и в ласкательном по отношению к близкому человеку.
没有压力,就没有动力!
2018.05.05
Цитата:Вподе бы девушка любит меня Она значит любя Вас так назвала, как "Ты мой дурачок" ![]() 2018.05.05
2018.05.05 Какое слово посоветуйте сказать ей? 2018.05.05
2018.05.05 Это смотря с каким контекстом и при каком обстоятельстве она Вас так назвала. Можно так ее в ответ назвать - "闷墩儿"(闷呆儿) ![]() 2018.05.05
2018.05.05 Она все время почти пишет это 😂 и когда мы встречались тоже.... Звучит для меня как долбаеб или тупая задница давай встретимся ![]() 2018.05.05
2018.05.05 Это Ваша девушка, она Вас просто решила так называть, ласкательно, то есть дурачок (милый мой, дорогой) На 普通话 такое ласкательное прозвище для близкого человека это 小傻瓜,小笨蛋 2018.05.05
2018.05.05 И когда мы увидели людей из провинции сычуан я крикнул 瓜娃子 она сразу рот мой заткнула 😂😂🤣🤣 ![]() 2018.05.05
2018.05.05 Спасибо теперь её буду называть так 2018.05.05
|