1
Дорогие друзья!
     В последнее время часто встречаюсь с таким словосочетанием,как официальный сайт какого-то ведомство в сети Интернет,что вызывает непонимание.Зачем и сайт и сеть появились в словосочетании. Такая структура выглядит очень сложной,и думаю,что это более офиальный вариант,но переводится просто"俄罗斯银行官网"(залоговок темы).Не так ли? Если у вас хороший вариант. Буду очень благодарна! 100
2018.05.05
ЛС Ответить
2
2018.05.05лидия Дорогие друзья!
     В последнее время часто встречаюсь с таким словосочетанием,как официальный сайт какого-то ведомство в сети Интернет,что вызывает непонимание.Зачем и сайт и сеть появились в словосочетании. Такая структура выглядит очень сложной,и думаю,что это более офиальный вариант,но переводится просто"俄罗斯银行官网"(залоговок темы).Не так ли? Если у вас хороший вариант. Буду очень благодарна! 100

Все верно
没有压力,就没有动力!
2018.05.05
ЛС Ответить
3
лидия,
Цитата:Дорогие друзья!
В последнее время часто встречаюсь с таким словосочетанием,как официальный сайт какого-то ведомство в сети Интернет,что вызывает непонимание.Зачем и сайт и сеть появились в словосочетании. Такая структура выглядит очень сложной,и думаю,что это более офиальный вариант,но переводится просто"俄罗斯银行官网"(залоговок темы).Не так ли? Если у вас хороший вариант. Буду очень благодарна! 100

Интернет можно назвать сетью, поэтому здесь нет ошибки. Но я бы предпочёл написать просто в Интернете.
2018.05.06
ЛС Ответить