по-моему это секта, а не школа совершенствования.
Цитата:法轮大法
fǎlún dàfǎ
Фалунь Дафа - школа самосовершенстования.
по-моему это секта, а не школа совершенствования. Цитата:法轮大法 2010.09.28
Думаю, стоит как в Википедии - "религиозное движение".
Исправил на Фалунь Дафа (религиозное движение, буддийская секта, Фалуньгун 法轮功) Хотя для кого-то это, наверное, школа самосовершенствования. 2010.09.28
ставят печати на юани с антиправительственными лозунгами, наверное отличный способ "самосовершенствоваться"
2010.09.28
Обычные чудики типа харикришны. Кто-то может и занимается политикой, но ведь и исламисты не все поголовно дома взрывают.
Единственный верный перевод 法轮大法 - "Фалунь Дафа". Разъяснение вообще можно опустить. 2010.09.28
Вот не надо вот всякими "харикришнами" обзывать представителей довольно распространенной религии. Тем более, что они не "хари", а "харе".
Не надо опускать объяснения. А то нынче ленивцев развелось уйма, которые лишний раз погуглить не могут. 2010.10.04
|