Подскажите, пожалуйста, как переводится 镇 в адресе? Например, 上海市嘉定区马陆镇嘉新公路. Как это понять: какой-то еще небольшой город в городе Шанхае?
2018.05.30Плющем увитые Подскажите, пожалуйста, как переводится 镇 в адресе? Например, 上海市嘉定区马陆镇嘉新公路. Как это понять: какой-то еще небольшой город в городе Шанхае? Слобода, местечко, посёлок вошедший когда-то в состав города, но оставшийся镇. Так и пишите в адресе - чжэнь, прямо не переводите. Можно сравнить с нашими микрорайонами для собственного понимания.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2018.05.30
2018.05.30Chen Qiaona Слобода, местечко, посёлок вошедший когда-то в состав города, но оставшийся镇. Так и пишите в адресе - чжэнь, прямо не переводите. Можно сравнить с нашими микрорайонами для собственного понимания. Понятно, благодарю!! 2018.05.30
2018.05.30Плющем увитые Подскажите, пожалуйста, как переводится 镇 в адресе? Например, 上海市嘉定区马陆镇嘉新公路. Как это понять: какой-то еще небольшой город в городе Шанхае?Конечно же Посёлок. 上海市嘉定区马陆镇嘉新公路 Шоссе Цзясинь, пос. Малу, р-н Цзядин, г. Шанхай 2018.05.30
|