Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Господа и Дамы прошу помочь разъяснить данное лингвистическое явление. Предполагаю что смысл данного слова близок к 总之 но должен иметь какой-то другой оттенок. Если вы встречались этим словом в тексте или же на работе, прошу приведите пример грамотного использования.
З.Ы. В байду выдает только философскую теорию в области логики ( индукция, индуктивный).
2018.06.24
Ответить
2
Пример из hsk 5, standard course
他开始展开调查,研究收集上来的数据,归纳问题特点,并虚心咨询了有关专家。
2018.06.24
Ответить
3
Цитата:Господа и Дамы прошу помочь разъяснить данное лингвистическое явление. Предполагаю что смысл данного слова близок к 总之 но должен иметь какой-то другой оттенок. Если вы встречались этим словом в тексте или же на работе, прошу приведите пример грамотного использования.

Для китайского языка свойственна полисемия слова, поэтому спрашивать, что означает слово вне контекста, некорректно --
ответ может быть довольно расплывчатым. 归纳 и 总之- разные слова, хотя можно найти и сходство
2018.06.24
Ответить
4
归纳 включать и обобщать, то есть "резюмировать"
если в сочетании 归纳到 - то это "сводить к..."
百花齐放,百家争鸣
2018.06.24
Ответить
5
2018.06.24yf102 归纳 и 总之- разные слова, хотя можно найти и сходство
Сейчас мы действительно, yf102, 总之 > 总结
2018.06.24
Ответить
6
Адов,
Цитата: 总之 > 总结
Может, имелось в виду 总之 = 总结 ? (взаимозаменяемы?)
2018.06.24
Ответить
7
2018.06.24yf102 взаимозаменяемы?
Нет, я имею в виду, что автор темы спросил о разнице между глаголами 归纳 и 总结, но перепутал 总之 zǒngzhī (наречие) и 总结 zǒngjié (глагол, имя существительное)
2018.06.24
Ответить
8
2018.06.24Адов Нет, я имею в виду, что автор темы спросил о разнице между глаголами 归纳 и 总结, но перепутал 总之 zǒngzhī (наречие) и 总结 zǒngjié (глагол, имя существительное)
总之-连词 122
2018.06.24
Ответить
9
2018.06.24Беречь и любить 总之-连词 122
刚见到某网页写是副词。
我也觉得是连词,所以应该是连词吧。
2018.06.25
Ответить
10
2018.06.25Адов 刚见到某网页写是副词。
我也觉得是连词,所以应该是连词吧。

总之而来-可以这么说吗?这样才是副词
2018.06.25
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »