Какие идеи касательно того, как наиболее точно перевести на китайский слово "зашквар"?
2018.07.05Екатерина Самойлова как слово "чересчур" Ну ведь совсем разный лексический оттенок 2018.07.05
Подобный узкий жаргон практически не когда точно не переводится.
Для понимания описать всегда можно. 可耻 или что там. Сами в речи не используйте, поймут не так как вы хотите в любом случае, даже если хорошо переведёте. 2018.07.05
|