Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
2018.08.04Штык да зубья На самом деле сходить по ягоды в русском языке – это идиома, то есть устойчивое выражение речи, из устаревшего русского языка.

Так же, как в современном китайском языке используются чэнъюи и поговорки из вэньянь – и это будут идиомы, а не буквальные значения

Сказав про смысл фразы сходить по ягоды, что он буквален, мы вынуждены будем пойти ногами «по ягодам» сверху...

А смысл, заимствованный с древне-русского - уже идиома – устойчивый оборот в современной речи. Мы на самом деле идём не «по ягоды», но «за ягодами».

Не лингвист
Для меня это сложно)))
За ягодами --- тоже идиома?
Мы не идем ни следом за ягодами, ни перед ними
2018.08.04
Ответить
12
Стоишь на обороне, видимо, был как минимум еще один человек с таким именем и фамилией.
2018.08.04
Ответить
13
сарма   1

Вопрос: сходить в магазин за чем?

Варианты ответов:

– за хлебом
– за маслом
– за водкой
и т.д.

Пойти в детский сад за ребёнком.

Это буквальные значения.

Предлог ЗА может указывать не только направление движения (вслед ЗА чем-кем)
но и цель действия (и так же отвечать при этом на вопрос ЗА ЧЕМ? ЗА КЕМ?)  1

Грамматика русского языка намного сложнее, чем некоторые студенты и интересующиеся привыкли думать.

Но из ваших уст русский звучит намного лучше, чем у большинства встреченных мною ранее иностранцев. Спасибо! 1
подпись неразборчива
2018.08.04
Ответить
14
2018.08.04Штык да зубья На самом деле сходить по ягоды в русском языке – это идиома, то есть устойчивое выражение речи, из устаревшего русского языка.

А как сейчас? Не "сходить по ягоды", а "входить по ягоды"?
2018.08.04
Ответить
15
2018.08.04Так точно А как сейчас? Не "сходить по ягоды", а "входить по ягоды"?

Вы в самодеятельности участвуете? 14 29 21
2018.08.04
Ответить
16
2018.08.04Стоишь на обороне Подскажите, пожалуйста, какое значение „1-й“ в тексте?


Дети составляют бремя в экономическом отношении и наказание божие за грехи,
но это не мешает ссыльным, если у них нет своих детей, принимать и усыновлять
чужих. Детные выражают желание, чтоб их дети умерли, а бездетные берут чужих
сирот себе в дети. Бывает, что ссыльные усыновляют сирот и бедных детей в
расчете на кормовые и всякого рода пособия и даже на то, что приемыш будет
просить на улице милостыню, но в большинстве, вероятно, ссыльными руководят
чистые побуждения. В «дети» поступают но одни только дети, но также взрослые и
даже старики. Так, поселенец Иван Новиков 1-й, 60 лет, считается приемным
сыном поселенца Евгения Ефимова, 42 лет. В Рыковском Елисей Маклаков, 70 лет,
записался приемным сыном Ильи Минаева.

В конце XIX - начале XX веков в России было принято (в официальной среде - например, на военных кораблях, среди служащих железной дороги и т.п.) в случае, когда имеется несколько человек с одинаковыми именами и фамилиями, чтобы была возможность их различать, присваивать им ещё и порядковые номера. В данном случае это означает, что в том посёлке был как минимум ещё один Иван Новиков, которого называли "Иван Новиков 2-й". У Чехова в рассказе "Жалобная книга" имеется "начальник станции Иванов 7-й" - это означает, что в том подразделении железной дороги было ещё как минимум 6 человек с фамилией "Иванов".
2018.08.04
Ответить
17
Иван Новиков... Такое сочетание имени и фамилии встречается несколько раз. Поэтому внесли номер в документы (первый). Но в настоящее время такой приём не практикуется.
2018.08.04
Ответить
18
2018.08.04yf102 Иван Новиков... Такое сочетание имени и фамилии встречается несколько раз. Поэтому внесли номер в документы (первый). Но в настоящее время такой приём не практикуется.

Большое спасибо!
2018.08.07
Ответить
19
2018.08.04wusong В конце XIX - начале XX веков в России было принято (в официальной среде - например, на военных кораблях, среди служащих железной дороги и т.п.) в случае, когда имеется несколько человек с одинаковыми именами и фамилиями, чтобы была возможность их различать, присваивать им ещё и порядковые номера. В данном случае это означает, что в том посёлке был как минимум ещё один Иван Новиков, которого называли "Иван Новиков 2-й". У Чехова в рассказе "Жалобная книга" имеется "начальник станции Иванов 7-й" - это означает, что в том подразделении железной дороги было ещё как минимум 6 человек с фамилией "Иванов".

Большое спасибо!
2018.08.07
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2