1
Как правильно сказать по-китайски "вещь, о которой он Вам говорил"
2018.07.24
Ответить
2
他和您讲的那件事情
2018.07.24
Ответить
3
Спасибо за ответ. Я тут пока сам подумал - 把他对你说了东西
2018.07.24
Ответить
4
2018.07.24Ученик Как правильно сказать по-китайски "вещь, о которой он Вам говорил"

В простых случаях лучше говорить проще. Чем вычурнее фраза, тем сложнее китайцам будет ее разобрать. Достаточно простого "他对你说的".

"您" используется только в крайне официальных случаях, ощутимо реже, чем наше "Вы" с большой буквы.
...事情, ...东西 - думаю, это лишнее.
2018.07.24
Ответить
5
Вспоминается: как спросить "говорите ли вы по-китайски?"

Студент первого курса скажет "您会说汉语吗?", второго "你会说汉语?" (ибо 您 в рамках 口语 уже будет резать слух, а 吗, как внезапно выяснится семестре этак в третьем, можно опускать), а китаец может сказать просто "你会汉语?" или "你会中文?" (ибо и 说 тоже можно опустить).
2018.07.24
Ответить
6
2018.07.24Рейхсканцлер Вспоминается: как спросить "говорите ли вы по-китайски?"

Студент первого курса скажет "您会说汉语吗?", второго "你会说汉语?" (ибо 您 в рамках 口语 уже будет резать слух, а 吗, как внезапно выяснится семестре этак в третьем, можно опускать), а китаец может сказать просто "你会汉语?" или "你会中文?" (ибо и 说 тоже можно опустить).

Спасибо за ответ. Очень ценное замечание. Не знаете ли, почему в китайских письмах через Outlook в шапке письма пишется ------------------ 原始邮件 ------------------?
2018.07.25
Ответить