1
Коллеги, доброе утро/день/вечер! Помогите, пожалуйста, вспомнить как будет "карго" по-китайски. Или как называются компании в Китае, которые занимаются карго?
2018.07.31
ЛС Ответить
2
Вроде бы есть два варианта - 船货 и 海运. Посмотрите по особенностям употребления, что вам нужно
2018.07.31
Ответить
3
Карго - 物流公司,ТК (транспортная компания) - 运输公司(货运公司)
人不犯我,我不犯人!
2018.07.31
ЛС Ответить
4
2018.07.31鸟子蜀黍 Карго - 物流公司,ТК (транспортная компания) - 运输公司

Я смотрю, вы и сюда влезли))))). Ничего, что карго - это груз (т.е. объект), а не компания? И то ,что вы первое посоветовали - это логистическая компания. Т.е. организация, прокладывающая маршрут. А второе, что вы написали - это транспортная компания - т.е. организация, предоставляющая транспорт для перевозок. А спрашивали про "карго" как термин.
2018.07.31
ЛС Ответить
5
Ученик,
А вот тут ваша неправда и незнакомство с реалиями.
Карго в данном контексте - вполне себе компания.
Логистика же даже в "словарном" значении не сводится к прокладыванию маршрута.
2018.07.31
ЛС Ответить
6
2018.07.31chin-tu-fat Ученик,
А вот тут ваша неправда и незнакомство с реалиями.
Карго в данном контексте - вполне себе компания.
Логистика же даже в "словарном" значении не сводится к прокладыванию маршрута.

Каков был вопрос изначально?
"Коллеги, доброе утро/день/вечер! Помогите, пожалуйста, вспомнить как будет "карго" по-китайски".
Я ответил.
2018.07.31
ЛС Ответить
7
Спасибо за ответы, коллеги!
Я так понял, большинство 物流公司 в Китае предоставляют услуги карго-перевозок? Если есть опыт получения карго из Китая, можете написать в личку?
2018.07.31
ЛС Ответить