Смысл я понимаю, но до сегодняшнего дня никогда не задумывался как такое выражение передавать на русский язык.
Ну например девушка спрашивает: 你是宅男吧?
Парень отвечает: 也不能说完全是宅男,可是我算是比较喜欢在家里呆着。
Дивчина отвечает: 哦,我不喜欢特别宅在家里面的男生。
Парень заключает: 我还好吧。
Ну или такая ситуация:
—你喜欢吃菠萝吗?
—还好吧。
Мысленно я понимаю, что это значит. Не приходит на ум, как это точнее передать на русский...
Ну например девушка спрашивает: 你是宅男吧?
Парень отвечает: 也不能说完全是宅男,可是我算是比较喜欢在家里呆着。
Дивчина отвечает: 哦,我不喜欢特别宅在家里面的男生。
Парень заключает: 我还好吧。
Ну или такая ситуация:
—你喜欢吃菠萝吗?
—还好吧。
Мысленно я понимаю, что это значит. Не приходит на ум, как это точнее передать на русский...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.