1
Здравствуйте! В тексте говорится о китайской традиционной архитектуре, сложность непосредственно вызывает предложение,представленное снизу (вернее его часть)
中式的传统建筑特点 大气, 灵活,富丽, 重山林风水等,- "大气, 灵活,富丽, 重山林风水" я так понимаю, это какие-то общепринятые характеристики китайской архитектуры. В байду посмотрела, но не очень поняла.
2018.08.19
править Тема Ответить
2
2018.08.19Потрясающе честный Здравствуйте! В тексте говорится о китайской традиционной архитектуре, сложность непосредственно вызывает предложение,представленное снизу (вернее его часть)
中式的传统建筑特点 大气, 灵活,富丽, 重山林风水等,- "大气, 灵活,富丽, 重山林风水" я так понимаю, это какие-то общепринятые характеристики китайской архитектуры. В байду посмотрела, но не очень поняла.

Величественная мощь, живость, роскошь, внимание к органичному сочетанию с природным ландшафтом.
Открыта к письменным переводам.
Не вчера. Не бесплатно. Не халтурно.
2018.08.19
Тема Ответить