Слушаю я недавно Chinesepod "upper intermediate" (кажется так называется) последних лет и там эта Фиона (тайванка вроде) постоянно говорит 词汇 в смысле типа 词语. В духе 这是个很有趣的词汇, и обсуждают слово. Коробит. Я пересмотрел кучу словарей (англоязычные и китайские - в Плеко чуть не все какие есть, включая словари различий языка на материке и на острове).
Китайские все повторяют "一种语言里所有的词和固定词组的总汇", английские - "vocabulary / list of words". Только CC-CEDICT добавляет "word".
Но веры ему немного - он тоже особо не курируется.
Что такое, это у нее какое-то диалектное употребление просачивается? Или я чего-то не понял про смыл 词汇?
Китайские все повторяют "一种语言里所有的词和固定词组的总汇", английские - "vocabulary / list of words". Только CC-CEDICT добавляет "word".
Но веры ему немного - он тоже особо не курируется.
Что такое, это у нее какое-то диалектное употребление просачивается? Или я чего-то не понял про смыл 词汇?