1
Помогите с переводом
便长眼于此
2018.09.26
Ответить
2
Что мошенник выполнил,
И будь осторожен в этом месте
2018.09.26
Ответить
3
Здравствуйте
лучше я все предложение напишу чтобы не вырывать фразу из контекста
著名哲学家伊曼努尔*康德 便长眼于此,位于教堂内部的东北角,。。。
Может так лучше...
Спасибо еще раз!
2018.09.27
Ответить
4
2018.09.27Шплинт Здравствуйте
лучше я все предложение напишу чтобы не вырывать фразу из контекста
著名哲学家伊曼努尔*康德 便长眼于此,位于教堂内部的东北角,。。。
Может так лучше...
Спасибо еще раз!

Как раз в северо-восточной части Кёнигсбергского собора находится могила Канта (правда, она скорее пристроена
снаружи, насколько помню). Может, в тексте просто опечатка и имеется в виду "покоится", "могила" и тп? Более широкий контекст есть?
2018.09.27
Ответить
5
我也看不懂
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2018.09.27
Ответить
6
Шплинт,
搞什么的,是不是「便长于此」﹖
搞到我看了以为康德什么长了只眼 153
2018.09.27
Ответить
7
спасибо большое тоже думала может опечатка там больше ничего нет
в конце молодожены любят приходить возлагать цветы
2018.09.27
Ответить