В общем, сижу, перевожу текст, никого не трогаю до этого момента, как начинаю тупить на:
"Награды, штыки и кортики времен Мировых Войн для коллекционеров и любителей!"
Вот это "для коллекционеров" через что следует написать? Никак не могу сообразить. То есть простое предложение типа "эти штаны для него" по такой же схеме перевести могу только через 给. НЕ ПОНИМАТЬ. Help!
"Награды, штыки и кортики времен Мировых Войн для коллекционеров и любителей!"
Вот это "для коллекционеров" через что следует написать? Никак не могу сообразить. То есть простое предложение типа "эти штаны для него" по такой же схеме перевести могу только через 给. НЕ ПОНИМАТЬ. Help!