1
汉语口语速成。提高遍。第8课。
准得把人累个半死。“个”,用在动词的后面,说明动作的情况和结果。
①上海一到春天,雨就下个不停
②昨天我们玩了个痛快。
③我要去找他问个明白

Здравствуйте. Используете ли вы эту конструкцию в речи?в чем разница между 得?Как я понял, это диалектизм. Если да, какой диалект?
Заранее спасибо
2018.11.14
править Тема Ответить
2
Это не диалект, 个 разговорная, 得个 литературная

Цитата:用“个、得个”连接的情态补语:

用“个”连接的情态补语其形式和意义都很简单,远不如由“得”连接的补语那么复杂。这类补语有两种:

① 补语为肯定形式的,其作用一般是对施(当)事或受事进行描写,可由形容词(短语)、动词(短语)、象声词、固定短语等充任。
- 玩了个痛快
- 打了个落花流水
此类用“个”连接的情态补语比用“得”连接的更加口语化,而且包含夸张的语气。此外,“个”前常用“了”,这点与用“得”连接的补语很不相同。

② 补语为否定形式的,通常表示“不停”的意思,其作用是对动作进行描写、说明。
- 笑个不住
- 说个没完
这两类补语都只能用在动词后。

由“得个”连接的情态补语只有肯定形式,其作用及结构特点与由“个”连接的肯定形式的情态补语基本相同。
- 其结果,把几千年封建地主的特权,打得个落花流水。
这类状语多出现于文学作品中。

Тут подробней:
https://www.xzbu.com/1/view-6585688.htm
https://wenku.baidu.com/view/8c300f8ab9f67c1cfad6195f312b3169a551ea6c.html?re=view
2018.11.14
Тема Ответить
3
2018.11.14бкрс Это не диалект, 个 разговорная, 得个 литературная

我勒个去……这是个啥?
2018.11.14
Тема Ответить