Я вот сейчас не понял - это я дурак или все же не я.
Общаюсь же со знакомым, он пишет 我到银行想换二三百美金. Я ж спрашиваю, мол, откуда у тебя доллары. Он такой "не тупи, я же сказал - я в банке и хочу купить 2-3 сотни долларов".
Короче, я вот не въеду никак - 换二三百美金 - это априори "поменять свои юани НА 2-3 сотни долларов" или все же и поменять свои 2-3 сотни долларов на юани.
Общаюсь же со знакомым, он пишет 我到银行想换二三百美金. Я ж спрашиваю, мол, откуда у тебя доллары. Он такой "не тупи, я же сказал - я в банке и хочу купить 2-3 сотни долларов".
Короче, я вот не въеду никак - 换二三百美金 - это априори "поменять свои юани НА 2-3 сотни долларов" или все же и поменять свои 2-3 сотни долларов на юани.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится