1
我没时间了 почему пропущено 有?
смущают такие предложения, почему можно опускать глагол с 没, всречала не раз подобные фразы
2019.01.29
Ответить
2
понятия не имею как объяснить, после долгих переписок на китайском уже как-то само и пишется и не пишется. в каких-то случаях опускается в каких-то нет. конкретно тут он как связка, если убрать 有 то ниче в принципе не изменится, простое сокращение, чтобы по стопицот раз его не писать. то же например будет если кроме связки есть другой глагол например 我没有说他不好 и 我没说他不好 по смыслу практически идентичны.
2019.01.29
Ответить
3
В учебниках когда вводится 没有, упоминается, что 有 часто опускается, это базовая грамматика. Другие глаголы нельзя опускать.

Упустили, наверное, или учебник такой.

没有 два вида (有 глагол 没有时间 и часть наречия 没有说) и в обоих случаях может опускаться. Разница не упоминается, а значит минимальна,
2019.01.29
Ответить