我发高烧 у меня высокая температура, но как сказать на китайском языке " у меня невысокая температура "
есть на примете 2 варианта : 我不高烧 и
发热轻
есть на примете 2 варианта : 我不高烧 и
发热轻
我发高烧 у меня высокая температура, но как сказать на китайском языке " у меня невысокая температура "
есть на примете 2 варианта : 我不高烧 и 发热轻 2019.03.12
Think for yourself, question authority
2019.03.12
2019.03.12 我的体温很高 2019.03.13
Вообще, гипотермия - 低温症. Нужно от этого плясать. Что-то типа 身体温度太低了(результаты байду)。Или уж в упор 我有低温症。
![]() ![]() UPD. Еще раз перечитал вопрос. Собственно тут и не понять, ТС хочет сказать, что у него температура ниже нормы, или выше, но не сильно. Собственно, я, похоже, не прав. Такой формулировкой принято описывать температуру немного выше нормы (по крайней мере, судя по результатам яндекса) 2019.03.13
![]() плясать как раз надо от того, что спрашивают, а не от того, что в голову приходит Цитата:у меня невысокая температура Пониженная температура тела – снижение показателей температуры от нормы на 0,5-1,5°С, но не менее 35°С. Низкая температура тела – падение температуры тела ниже 35°С. Низкую температуру тела также называют – гипотермия. 2019.03.13
|