1
Коллеги!
В связи с очередной потребностью рассчитать предложение цены, хочу попросить вашей помощи. Наверняка те из вас, кто постоянно занимаются переводами, считали примерное соотношение знаков по своим текстам? Поделитесь, пожалуйста, с указанием (примерным) тематики перевода!
У меня пока что выходит 1:2,7 (кит:рус), но я в основном занимаюсь аудиовизуальным переводом (с китайского на русский), а в нем русский текст часто приходится сокращать, чтобы влез в хронометраж, поэтому я подозреваю, что реальное соотношение должно быть где-то 1:3,5. Но нужно подтверждение.
Думаю, это пригодится многим, поэтому неплохо было бы собрать какие-то реальные данные в одной теме. Просто цифры.

Всем добра!
2019.03.24
Ответить
2
1:2,6 (кит:рус) письменный перевод
“傻子偏有福气”
2019.03.24
Ответить