1
葫芦山气势巍峨,层峦叠嶂,云雾弥漫。
Помогите, пожалуйста, перевести наиболее близко по смыслу!
Заранее благодарю!
2019.03.24
ЛС Ответить
2
Глина, а вот это разговор! Попробуем:

葫芦山气势巍峨 - Гора Хулушань и ее окрестности имеют вид величественный (возвышаются величаво),
层峦叠嶂 - устойчивое выражение горная цепь из пиков возрастающей вышины (где каждый следующий выше, чем предыдущий),
云雾 - облака и туман
弥漫 - распространяться повсюду, заполнять собою пространство.

Таким образом, "гора Хулушань и ее окресности имеют вид величественный, с пиками, возвышающимися один за другим, объятые облаками и туманом"

Простите, я на 100%, конечно, не уверен, хотелось бы услышать мнение более опытных коллег
2019.03.24
ЛС Ответить