+
1
大家好!

Помогите, пожалуйста, по исправляйте, что можно ... я перевел как смог ..

把你们大家摸到的综合起来, вы все ощупали большого слона и [затем] обобщили [результат]
差不多是只大象, [и] почти что получился слон,
不过最好是能亲眼看见。 однако [как оказалось] лучше [это] возможность увидеть [его] собственными глазами.
2019.03.26
Ответить
2
А теперь объедините то, что вы нащупали по отдельности. Это и будет почти целый слон. Но лучше, конечно, его увидеть глазами.
“傻子偏有福气”
2019.03.26
Ответить
3
盲人摸象
2019.03.26
Ответить
4
2019.03.26Там чащи 盲人摸象
http://studychinese.ru/proverbs/117/
2019.03.26
Ответить
5
всем большое спасибо! ) последнее предложение:

只有修行很高的人,только будучи совершенствующимся в выдающегося человека,
清净不染,才能各种互通。С кристально чистыми [чувствами], каждая [из них] [может быть эффективно] взаимно [использована].
2019.03.26
Ответить
6
Цитата:只有修行很高的人,только будучи совершенствующимся в выдающегося человека,
清净不染,才能各种互通。С кристально чистыми [чувствами], каждая [из них] [может быть эффективно] взаимно [использована]
вапва, это полностью предложение? Дайте весь текст, не стеняйтесь

只有修行很高的人,清净不染,才能各种互通
Только усердно практикующий (благородный Восьмеричный путь), достигший высоких результатов, очистивший ум от омрачений, способен постичь целое (природу Будды) через взаимосвязь (ее аспектов).

Даю такой перевод, потому что здесь 修行, это конкретно буддийская коннотация. Это притча из Махапаринирвана-сутры, гл. 39
2019.03.26
Ответить
7
2019.03.26Arhaluk http://studychinese.ru/proverbs/117/

Спасибо
2019.03.26
Ответить
8
Arhaluk, большое Вам спасибо!

"Дайте весь текст"

вот:
瞎子摸象

很久很久以前,
有一个国王把全国的瞎子请来,
带他们到园儿里去看大象。
他们生来就瞎了眼睛,
世界上的东西什么也没见过,
怎么能看大象呢!
国王就叫他们用手去摸大象,
然后把他们摸到的感觉,
说出大象是什么样子。
这些瞎子从来没有摸过大象,
今天国王请他们来见识见识,
当然非常高兴。
大臣带他们到象园儿里去,
他们很想知道大象是什么样子。
大家就开始摸:
有的摸到大象的腿,
有的摸到大象的尾巴,
有的摸到大象的肚子,
有的摸到大象的腰窝,
有的摸到大象的脊背,
有的摸到大象的耳朵,
有的摸到大象的头,
有的摸到大象的牙,
有的摸到大象的鼻子。
他们都很满意,
认为今天摸到大象了,
知道大象是什么样子了。
瞎子回到宫殿上,
报告他们摸到的情况
国王问他们:
你们都摸到大象了吗?
都知道大象是什么样子了吗?
他们都很有自信的说:
我们都摸到了,
知道了。
国王就让他们说大象是什么样子。
那个摸到腿的瞎子说,
大象好像一根柱子;
那个摸到尾巴的说,
大象好像一把扫帚;
那个摸到肚子的说,
大象好像一面大鼓;
那个摸到腰窝的说,
大象好像堵墙;
那个摸到脊背的说,
大象好像一个小山丘;
那个摸到耳朵的说,
大象好像一个大簸箕
那个摸到头的说,
大象好像一个大石臼;
那个摸到牙的说,
大象好像一个大牛角;
那个摸到鼻子的说,
大象好像一根很粗很粗的绳子。
大家说完,
就开始争论,
你说我不对,
我说你不对,
你不让我,
我不让你。
每一个人都认为自己摸到的最对,
知道的最正确。
国王看了这种情形,
就哈哈大笑起来,说:
你们每一个人都只摸到大象的一部分,
都只知道那一部分像什么。
其实,大象很大,
很难说明好像什么,
要整个的看。
把你们大家摸到的综合起来,
差不多是只大象,
不过最好是能亲眼看见。
我们人有眼睛,
那是视觉,
用来看东西;
有耳朵,那是听觉,
用来听声音;
有鼻子,那是嗅觉,
用来闻气味;
有舌头,
那是味觉用来尝味道;
有身体,那是触觉,
用来感觉东西;
有头脑,那是意觉,
用来当总指挥。
只用一部分,
不能得到全面的了解。
只有修行很高的人,
清净不染,才能各种互通。
2019.03.27
Ответить
+