Главная
Главная форума
Создать
Искать
Темы
▼
Активные
Новые
Пустые
Горячие
Активность
▼
Статистика форума
Рейтинг участников
Последние сообщения
Популярные сообщения
Популярные темы
Объявления
▼
Как давать обьявления
Раздел объявлений
Дать объявление тут
Доска объявлений
Словарь
▼
Искать
Добавить
Новые
Исправленные
Комментарии
Скачать
Меню
▼
Принципы
Помощь
Тёмная тема
Контакты
Войти
Форум 大БКРС
›
汉语 Китайский Язык
›
Изучение китайского
›
Слова
›
Имена собственные
›
Названия компаний
"РУС-ИНТЕР"
1
zhuzhiyuan
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "РУС-ИНТЕР" 这个怎么翻译啊 大神们 俄罗斯因特有限公司?
2019.04.09
ЛС
Ответить
2
Lalmu1989
是的
千万不要学俄语
2019.04.09
ЛС
Ответить
3
zhuzhiyuan
2019.04.09
Lalmu1989
是的
您是俄罗斯人吗
2019.04.09
ЛС
Ответить
4
zhuzhiyuan
2019.04.09
zhuzhiyuan
您是俄罗斯人吗
我是不是翻译为 俄罗斯国际有限公司比较好?
2019.04.09
ЛС
Ответить
5
zhuzhiyuan
2019.04.09
zhuzhiyuan
我是不是翻译为 俄罗斯国际有限公司比较好?
为什么要用半个单词啊 让人搞不明白
2019.04.09
ЛС
Ответить
6
Нап
RUS-INTERN有限公司
2019.04.09
Ответить
7
chin-tu-fat
Нап
, RUS-INTER
N
有限公司
或
卢斯·因特尔有限公司。
要区分公司名称翻译和新创中文名。
严格的话,我们不知道РУС和ИНТЕР具体是什么意思。
РУС除了“俄罗斯”以外会指“Руслан” / “Русаков”等人名缩写。此外,要表示“俄罗斯”的部分常用“РОС”。遇到了“РУС-ИНТЕР”和“РОС-ИНТЕР”两个公司,怎么办呢?
ИНТЕР的意思也不一定是“国际”的。
所以,要创造公司名的中文版,必须使用可靠的信息来源。
没有这种来源的话,只能拼写其发音而已。
2019.04.09
ЛС
Ответить
Ответить
上
MyBB
Помощь
Статистика
Поиск
Пустые
Горячие
Новые
Активные
Создать тему
Принципы