1
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "РУС-ИНТЕР" 这个怎么翻译啊 大神们 俄罗斯因特有限公司?
2019.04.09
Ответить
2
是的
千万不要学俄语
2019.04.09
Ответить
3
2019.04.09Lalmu1989 是的
您是俄罗斯人吗
2019.04.09
Ответить
4
2019.04.09zhuzhiyuan 您是俄罗斯人吗

我是不是翻译为 俄罗斯国际有限公司比较好?
2019.04.09
Ответить
5
2019.04.09zhuzhiyuan 我是不是翻译为 俄罗斯国际有限公司比较好?

为什么要用半个单词啊 让人搞不明白
2019.04.09
Ответить
6
RUS-INTERN有限公司
2019.04.09
Ответить
7
Нап, RUS-INTERN有限公司

卢斯·因特尔有限公司。

要区分公司名称翻译和新创中文名。
严格的话,我们不知道РУС和ИНТЕР具体是什么意思。
РУС除了“俄罗斯”以外会指“Руслан” / “Русаков”等人名缩写。此外,要表示“俄罗斯”的部分常用“РОС”。遇到了“РУС-ИНТЕР”和“РОС-ИНТЕР”两个公司,怎么办呢?
ИНТЕР的意思也不一定是“国际”的。

所以,要创造公司名的中文版,必须使用可靠的信息来源。
没有这种来源的话,只能拼写其发音而已。
2019.04.09
Ответить