1
Уважаемые посетители Бкрс. Поделитесь пожалуйста опытом, как грамотно переводить сайты. Как выкачивать текст, какие особенности проверки перед заказчиком и т.д.
Спасибо
2019.04.11
Тема Ответить
2
Нормальные заказчики обычно предоставляют вордовский файл с текстами для перевода (там и тексты, и пункты меню, и т.п.).Если не предоставили - то самому - копировать с сайта, делать двуязычный файл. Полюс дополнительное время на обработку
2019.04.11
Тема Ответить
3
2019.04.11Большое Негодование Нормальные заказчики обычно предоставляют вордовский файл с текстами для перевода (там и тексты, и пункты меню, и т.п.).Если не предоставили - то самому - копировать с сайта, делать двуязычный файл. Полюс дополнительное время на обработку

Например у вас есть объем работ 20000символов, работ дана не обработанная т.е. представлен просто сайт. Как бы вы оценили свой труд ( интернет магазин )
2019.04.11
Тема Ответить
4
BKRS лучший сайт в своем роде. Я обожаю этот сайт. Очень удобный. Спасибо разработчикам!!! 1 58 59
2019.04.11
Тема Ответить
5
Желание сердца, ооо, это великолепный вопрос. Как у них там на сайте все устроено и могут ли они выкачать только текст - это Вам только заказчик скажет, то есть это надо обсуждать. В худшем случае - дадут Вам код с текстом вперемешку и Вы будете ломать глаза, переводя все прямо в коде (бывает и так, и это грустно). Вам надо постараться этого избежать. И если Вам придется делать какую-то работу кроме перевода - прибавляйте ее стоимость сразу (прикиньте, сколько гемора предстоит и за сколько Вы готовы это сделать).
秀才不出门全知天下事
2019.04.11
Тема Ответить
6
2019.04.11Желание сердца Например у вас есть объем работ 20000символов, работ дана не обработанная т.е. представлен просто сайт. Как бы вы оценили свой труд ( интернет магазин )

если сроки неизвестны, условно 3000/10 дней, 4000/5 дней
2019.04.11
Тема Ответить