2019.04.24
Всегда было интересно, для чего 够 поменяли на 夠? В чём смысл? А также усложнении иероглифа 強 на одну черту?
2019.04.25
Цитата:話 → 话 (huà слова, речь) Цитата:Даже при прочтении этого текста вам наверняка приходилось щуриться, чтобы разобрать традиционные версии иероглифов, или увеличивать масштаб страницы. действительно пришлось щуриться... 2019.04.25
2019.04.25Что ее автор знаменитый действительно пришлось щуриться...Статья написана в 2010 году, когда FullHD-мониторы стоили, как крыло от Боинга? Сейчас же даже дешманские мониторы по дефолту с 5к идут, а на них щуриться и изменять масштаб уже не надо. Ну а по статье, когда в самом начале глобально наврали с датами, смешали воедино разработку пиньина и упрощение иероглифов, то желание читать отпало. Если чувак с претензией на научность лениться прочитать и сверить даты хотя бы со статьей в 百科, то он явно не сможет сказать ничего нового.
Блог о куче формальностей и процедур Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с) Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится 2019.04.25
2019.04.25vaily Статья написана в 2010 году, когда FullHD-мониторы стоили, как крыло от Боинга? вкурсе. просто два раза 話 написан в статье... я подумал, что я слепой 2019.04.25
Цитата:Существует предположение, что у Мао Цзэдуна (1893-1976 гг.) существовал план полного отказа от старой «феодальной» иероглифической письменности и переходом на алфавитное письмо. Еще задолго до рождения Мао, на сколько я помню, много кто пытался это сделать. И до него же еще поняли, что это невозможно Цитата:Так поступило, например, правительство Вьетнама.Потому что вьетнамский язык вполне может записываться латиницей без потери смысла. Цитата: Но воплотить свой проект Мао не успел.И не успел бы, доживи он хоть до сегодняшнего дня 2019.04.25
2019.04.25Лысый Всегда было интересно, для чего 够 поменяли на 夠? В чём смысл? А также усложнении иероглифа 強 на одну черту? Это не упрощение, это разнопись. Выбрали в качестве стандарта один вариант. 2019.04.25
2019.04.25Кот-бегемот Еще задолго до рождения Мао, на сколько я помню, много кто пытался это сделать. И до него же еще поняли, что это невозможно теоретически возможно что какие-то знаки, которые чаще имеют только фонетическое значение и обычно используются для написания заимствований начнут использоваться для записи собственно китайских слов. Но это довольно маловероятно 2019.04.25
Jan, в значении сильный только в ГК - один вариант, а в Китае - иной. Хотя в табличке фаньтиков-цзяньтиков не нашел - верно, разнопись. С 够 та ж история.
2019.04.26
2019.04.26Лысый Jan, в значении сильный только в ГК - один вариант, а в Китае - иной. Хотя в табличке фаньтиков-цзяньтиков не нашел - верно, разнопись. С 够 та ж история. Довоенный "Гоюй цыдянь": 2019.04.26
|