Pre carriage перевозка товара до места погрузки каков китайский перевод?
То, что написал Архалюк, скорее переводится как предоплата фрахта, для обозначения прекерриджа такое не встречал за свой опыт в логистике. Если вы имеете в виду перевозку контейнера контейнеровозом, то это 拖车费, если у вас сборка, то 提货费, если работаете с заказом на ФОБе, и вам нужно обозначить все расходы до судна/поезда/авто , то можете писать 国内费用。
Вообще рекомендую конкретно перечислять все расходы, когда обсуждаете с китами кто-что покрывает. Очень часто кто-нибудь «забывает» какой нибудь расход, типа хранения на свх/зтк, и потом начинается «а мы про это не договаривались».