1
Добрый день!) возможно, тут есть люди, которые изучали китайский язык в московских вузах или у которых есть знакомые, которые учатся в столице. Поделитесь пожалуйста вашими впечатлениями об изучении китайского там: много ли пар китайского и английского языка? На каждом ли курсе они есть? Преподаватели хорошие, компетентные в данной области?  Переводятся ли люди в Москву, возможно ли это? Что по стажировкам, практике?
Спасибо большое!)
2019.05.30
Тема Ответить
2
Все зависит от специальности.
Отношения все те же - рыночные!
我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子
2019.05.31
Тема Ответить
3
Учился в Московском Государственном Университете Мориса Тереза. Специальность мировая экономика. Поскольку вуз лингвистический, то упор был как раз на языки-английский и китайский. После второго курса всей группой поехали на языковую стажировку по обмену. В вузе было много преподавателей китайского, включая китайцев. За два года дали неплохую базу, а после года в китае все сдали на 4-5 уровень HSK.
Сейчас моих знаний с лихвой хватает, чтобы работать менеджером ВЭД в русской компании, но объективно есть к чему стремится в плане уровня языка.
Преподаватели были хорошие, компонентные. Но все конечно зависит от человека. Если есть стремление выучить китайский и упорство, то можно и без преподавателей выучить, а если нет, то и лучшие вузы, программы и учителя не помогут.
Из Московских вузов еще посоветовал бы ВШЭ и ИСАА МГУ
2019.05.31
Тема Ответить
4
А что насчёт качества обучения китайскому языку в РУДН?)
2019.05.31
Тема Ответить
5
2019.05.31Собаки А что насчёт качества обучения китайскому языку в РУДН?)

Смотря на каком факультете и у какого преподавателя. Я училась на филологическом, у нас сначала была тетка, которая учебники брала по принципу "за...би себя сам". В РУДНе первый год языковой можно взять, там по 3 или 4 пары языка 4 раза в неделю, в этот год был Кондрашевский, это еще ладно, хотя сам учебник - переиздание 1986 года, то есть современных слов типа "открыть счет, пополнить баланс мобильного, ноутбук" и пр. там не найти. А вот потом у нас был Готлиб "Лингвострановедение". К каждому тексту - 350 новых слов. Это были одни сплошные (и бессмысленные!) страдания.
Но потом тетку внезапно заменил молодой препод-мужчина из академии МИДа, вот с ним было круто. С ним мы учились по радио ООН, он брал тексты и аудио с сайта, причем основной упор был на аудио и основная цель - переводить на слух и заучивать длинные конструкции. И сложность он наращивал постепенно и неуклонно. И в итоге через год-два у нас сильно вырос уровень языка (очень мне потом помогло). Плюс (и самый большой плюс!) в РУДН были бесплатные стажировки в Китай еще в стародревние времена, когда китайское правительство не раздавало стипендии направо и налево, причем так как группы изучающих китайский были малочисленны, то в стажировку могли поехать почти все, кроме совсем уж двоечников.
Но после первого языкового года количество часов языка сокращается очень сильно, сначала 2 раза в неделю по 1 паре, а на 3 курсе вообще 1 раз в неделю вроде было.
Тогда мы пошли в Институт Конфуция при РГГУ, чтоб уж совсем не отупеть перед стажировкой.
Но вот стажировка дала мне очень много. Я там так разговорилась, что как-то поймала себя на том, что пересказываю русские анекдоты китайцам под 劲酒. И в Китае мы сдавали еще старый HSK, сдали на 7-й уровень, это предпоследний в 初中, в старом всего 11 уровней было, вот с 9-го уже был 高等, который сдавали только боги... и корейцы с японцами 14
Мораль сей басни - езжайте в Китай. Язык - это просто инструмент для общения. В России об этом часто забывают.

И кстати, в Институте Конфуция при РГГУ очень круто преподают. Гораздо лучше, чем в РУДНе, и учебники там китайские, а не Готлибы с Кондрашевскими. Только часов там совсем мало, а жаль.
秀才不出门全知天下事
2019.05.31
Тема Ответить
6
2019.05.31Собаки А что насчёт качества обучения китайскому языку в РУДН?)

Отучилась три курса в рудн, поехали на стажировку, вернулись и доучились год. Китай дает много. Некоторые  успешно замахиваются на шестерку.

Дополню комментатора выше: языкового года в РУДН уже нет.
Тоже филфак, занимаются все по Новому практическому курсу КЯ. Первый курс супер-интенсивно, с морем языковых пар, около 16 академических часов в неделю. Потом это время равномерно распределяется между часами теор. курсов и аспектов языка, по мере их появления в расписании. То есть, к третьему курсу чисто практического курса будет мало. Зато со второго часть его времени оттяпает общественно-политический перевод. Если попадется Д.В. Накисбаев на нем, то будет круто. Препод очень сильный и ооочень требовательный. Мы его боялись, потом вспоминали весь год в Китае и благодарили. Так вышло, что он редко берет первые курсы, но нам вот фортануло. Работать он нас научил и мозгом шевелить.


По состоянию, которое я застала, преподаватели по компетентности... можно было бы и лучшееее...но это касается не всех. Надо выгрызать все самому, иначе толку не будет. Более слабые преподаватели ведут большую часть языковых пар. Но они и нужны ради базы. Если захочешь, всему от них научишься.  Если батрачишь и забываешь самого себя (а главное, любишь то, над чем батрачишь), то толк будет.
Однако. Есть среди преподавателей лица, у которых, мягко скажем, не очень приятный характер. Можно оказаться в любимчиках и миновать большей части нервотрепки, а можно так же батрачить, но в фаворе мягко говоря не быть... несправедливость — это не просто пустой звук. Нервы треплют профессионально. Умеют наглухо убить мотивацию.
Китаисты во время экзаменов = облачко с ароматом корвалола на полкоридора рядом с аудиторией.


Если лингвистика, то китайский как вые описано, англ все 4 года по две пары в неделю. Теор курсы бестолковые почти на 100%, ибо мало кого из студентов они интересуют в принципе, а потокоаве лекции и семинар под 150 человек... не способствуют, короче
2019.05.31
Тема Ответить
7
а Московский городской педагогический университет и его "коллега" Московский педагогический государственный университет, как, сильны в китайском?
2019.06.03
Тема Ответить