1
В описании мультика 中国熊猫 написано, что его 类型 это 古装神话. Сам мультик для детей возраста 3-6 лет. Это больше 50 эпизодов о пандах, которые охраняют свою долину при помощи волшебной палочки. Для русскоязычной аудитории нужно перевести описание 古装神话. Но у нас-то такого нет. Есть приключение, драма.. так вот я и думаю, фэнтэзи можно тут использовать?
2019.06.05
править Тема Ответить
2
Думаю, вполне можно.
Нормального термина не хватает для 古装, который не 神话, в данном же случае - это самое что ни есть фэнтэзи.
2019.06.05
Тема Ответить
3
Меняется язык. Вот уже и простое слово "сказка" вытеснено иностранным.
2019.06.05
Тема Ответить