Страницы (2): 1 2 Следующая » +
1
Часто слышала, что многие лаоваи жалуются, зачем китайцы в ответ на 我感冒了 или 我伤病了 говорят 多喝热水, что они таким образом пытаются показать, что им не пофиг на твое здоровье, а на самом деле им пофиг. Лично я считаю, что 多喝热水 является прямым аналогом нашему "будь здоров", только они говорят её в другой ситуации, в той, когда это действительно нужно, не понимаю зачем жаловаться и пытаться оскорбить их менталитет. Как вы считаете?
2019.06.14
Ответить
2
多喝热水!
Поправляйся! Выздоравливай!
2019.06.14
Ответить
3
- Я ногу сломал!
- 多喝热水。
- У меня неизлечимая болезнь!
- 多喝热水。
- У меня злокачественные новообразования!
- 多喝热水。

多喝热水
И пусть весь мир выздоровеет.
2019.06.14
Ответить
4
2019.06.14Snowblind - Я ногу сломал!
- 多喝热水。
- У меня неизлечимая болезнь!
- 多喝热水。
- У меня злокачественные новообразования!
- 多喝热水。

多喝热水
И пусть весь мир выздоровеет.

Я считаю что это всего-лишь самая первая фраза для выражение вежливости. Потом они все равно что-нибудь посоветуют тебе сходить в больницу, выпить какие-то лекарства, или, если уж у кого-то смертельная болезнь, то скажут слова соболезнования.
2019.06.14
Ответить
5
Опутали революцию,
Цитата:пытаются показать, что им не пофиг на твое здоровье, а на самом деле им пофиг.

стандартная ситуативная реплика

по большому счету, всем, кроме вашей мамы и школьной подруги (и то под вопросом) наплевать на ваше здоровье
зачем вам нужно тщательно выискивать жалость окружающих? жалость не любовь и не помощь
Think for yourself, question authority
2019.06.14
Ответить
6
2019.06.14Фантом 多喝热水!
Поправляйся! Выздоравливай!
Иногда звучит как «Попей водички и успокойся!».
2019.06.14
Ответить
7
"Хорошо (в смысле - теплее) одевайся! На улице холодно."
Есть ли какой-то скрытый смысл в словах, например, мамы, которые она говорит ребёнку, который, как предпологается, пойдёт на улицу?

"Пейте больше тёплой!"
Обычный врачебный совет на все случаи. Несколько глотков тёплой воды почти никогда не повредят при любой болезни (проникающие сквозные ранения куда-нибудь в живот или горло не рассматриваем Smile А иногда тёплое питьё будет даже полезно (от обезвоживания или просто от голода, например).

Вобщем, ИМХО, обычный практичный (и, типа, заботливый) совет.
2019.06.15
Ответить
8
Ну вы чего, серьезно раздумываете над фразами вроде “take care” или “howdy” или там «удачи», «поправляйся».
Обычная фраза, когда и прямо сказать «да мне наплевать» приличия не позволяют и промолчать тоже неловко как-то.
2019.06.15
Ответить
9
Вот, Вайли, как всегда, проник в суть вещей и изложил коротко и доступно Big Grin

ЗЫ В данном случае даже без сарказма Wink
2019.06.15
Ответить
10
Вода — источник жизни. Думаю, китайцы владеют какой-то очень важной секретной информацией, каждый раз при удобном случае пытаясь вам её передать. А вы не цените!
2019.06.15
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая » +