2018.09.21钱庆元 新编俄汉化学化工词典 Цянь Цинъюань. Новый русско-китайский словарь по химии и химической технологииУпасть в обморок
Всем здравствуйте. Мне нужен химический словарь. Лучше онлайн, но можно и pdf
2018.09.21
для перевода технических характеристик, контрактов и общения с поставщиками можно с уверенностью пользоваться любимым нами БКРС.инфо?
2019.04.24
2019.04.24Если сфера деятельности не специфическая, то да. Если сфера специфическая, то не всегда, и лучше перепроверить в стороннем и авторитетном для данной сферы источнике. Однако, словарная статья в бкрс.инфо может помочь не только найти этот источник, но ещё и найти нужную информацию в нём. 2019.04.24
https://eknigi.org/nauka_i_ucheba/86521-bolshoj-russko-kitajskij-politexnicheskij-slovar.html
А вот насчет хороший... 2019.06.19
2019.06.19 https://bkrs.info google.com baidu.com Самые лучшие русско-китайские технические словари. С картинками даже. Ничего лучше человечество еще не придумало
Дьяволы не сдаются.
2019.06.19
2019.06.19 В последних двух есть особая фишка - проверка правильности перевода. В разделе картинок вводишь слово и по найденным фото проверяешь) В своё время помогло найти соответствующие слова на китайском для задвижки и вентиля. 2019.06.19
2019.06.19 Я б еще промежуточным звеном добавила fanyi.baidu.com, он офигенен, но правда, только для англо-китайского. Хотя для технического перевода один хрен или английский надо знать, или китайским владеть на высоком уровне и в самих технических процессах понимать. А лучше все сразу. Хотя на таком уровне обычно не спрашивают, где взять словарь.
秀才不出门全知天下事
2019.06.19
|