1
Здравствуйте , хотел бы спросить : чем отличается 带去 от 拿去 , 带来 от 拿来
( от говорящего /к говорящему это я знаю )
А вот именно значением своим чем отличаются ?
2019.06.30
Ответить
2
До невероятности изнуренный, 拿 - конкретно в руках, 带 - могут быть варианты (например, уведите/приведите).
2019.06.30
Ответить
3
клроче 拿 -это долько реальная вещь
а 带- это включание не реальная вещь
2019.07.01
Ответить
4
带去 взять с собой туда
拿去 забрать откуда-либо туда
带来 принести с собой сюда оттуда
拿来 забрать оттуда сюда
2019.07.01
Ответить
5
带 акцент на то, что нужно взять с собой (при себе)
带手机 - прихватить с собой телефон
带孩子去医院 - отвести ребенка в больницу


拿 акцент нужно взять руками (лучше двумя)
你手拿着是什么?- что ты там держишь в руках

来去соответственно добавят направление основному действию, как всегда.
Онлайн школа китайского языка Weinihao.ru
Мой Youtube канал про китайский язык
2019.07.01
Ответить
6
2019.07.01Vaska 带 акцент на то, что нужно взять с собой (при себе)
带手机 - прихватить с собой телефон
带孩子去医院 - отвести ребенка в больницу


拿 акцент нужно взять руками (лучше двумя)
你手拿着是什么?- что ты там держишь в руках

来去соответственно добавят направление основному действию, как всегда.

Доброе время суток , не могли бы вы написать побольше примеров с 拿 ?
2019.07.01
Ответить