1
Не обращайте внимание на красную линию.

   
2019.07.07
Ответить
2
撇、 横撇/横钩、 点
)))
2019.07.07
Ответить
3
2019.07.07nurik159 撇、 横撇/横钩、 点
)))

При чем тут скимминг?!
2019.07.07
Ответить
4
Вы же в соседней теме спрашивали про названия черт? Вот человек вам и пояснил порядок написания, используя их. 撇、 横撇/横钩、 点 = откидная, горизонтальная с откидной, точка. Если и так неясно, смотрите картинку.
[Изображение: NVTuSFu.png]
2019.07.08
Ответить
5
ЯКитаянка,
Для тех, кто любит онлайн-ресурсы:
http://www.strokeorder.info
https://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php
(из Китая они открываются)
и есть ещё куча подобных. Искать такие лучше в ангоязычной сети. Хотя и китайские есть, конечно же:
https://bihua.51240.com/
Вот, например, иероглиф 夕
http://www.strokeorder.info/mandarin.php?q=%E5%A4%95
https://www.yellowbridge.com/chinese/character-stroke-order.php?word=%E5%A4%95
https://bihua.51240.com/e5a495__bihuachaxun/
______________

Тем, кто предпочитает надёжную информацию, которой можно доверять как ГОСТу, а не сайты неизвестных издателей, сюда:
国家语言文字工作委员会标准化工作委员会 现代汉语通用字笔顺规范 Госкомиссия по стандартизации ГРКЯП. Норматив порядка написания общеупотребительных иероглифов современного китайского языка
Ваш 夕на странице 3 (страница 8 pdf-файла)
   
______________

До кучи, если кому интересно, как изменялся иероглиф со временем, можно глянуть тут: 刘江(主编)篆刻常用字字典 Лю Цзян (ред.). Словарь гравировок общеупотребительных иероглифов
Ваш 夕на странице 74 (страница 138 pdf-файла)
   
2019.07.08
Ответить