Коллеги, кто-нибудь сталкивался с японскими именами в китайской транскрипции? Как их "вывести на чистую воду"?
У меня в тексте попалось имя - 儿岛献吉郞 - знаю, что человек японец.
Нигде не могу найти, как это корректно перевести на русский язык.
Заранее спасибо!
У меня в тексте попалось имя - 儿岛献吉郞 - знаю, что человек японец.
Нигде не могу найти, как это корректно перевести на русский язык.
Заранее спасибо!