不但…并且 и 不但...而且 используются в одинаковых ситуациях ,то есть полностью взаимозаменяемы ?
Мне кажется, что нет. 不但...而且 - не только ..., но и ... . 不但…并且 не только ..., да еще и/к тому же, ... . Более употребителен вариант с 而且.
2019.08.24
2019.08.24金小鱼 Мне кажется, что нет. 不但...而且 - не только ..., но и ... . 不但…并且 не только ..., да еще и/к тому же, ... . Более употребителен вариант с 而且. Да,я тоже считаю,что 不但...而且 употребляется больше, я сначала подумал,что, если в составе 并且 есть 并, то это как-то связано с глаголами, т.к. 并 это "и" между глаголам, но затем мне показалось, что 并且 и 而且 это близкие по значению и употреблению слова, которые включены в конструкцию не только..., но и... 2019.08.24
2019.08.24金小鱼 Мне кажется, что нет. 不但...而且 - не только ..., но и ... . 不但…并且 не только ..., да еще и/к тому же, ... . Более употребителен вариант с 而且. Контекст: 交通工具是现代生活中不可缺少的一部分。常见的交通工具包括汽车、飞 机、船等,这一切拉近了人与人之间的距离,并且扩大了人们的活动范围。 2019.08.24
Краткий комментарий из 实用汉语近义虚词词典
而且 и книжный, и разговорный, 并且 больше книжный 1. оба могут связывать, как глаголы, так и двусложные прилагательные; с глаголами чаще 并且, с прилагательными чаще 而且 2. оба могут ставиться во второй части сложного предложения, в первой части которого есть 不仅、不但, во второй части может так же стоять 也、还 3. оба могут использоваться в значении 再说、另外, но в этом случае намного чаще используется 而且 4. 并且 не может связывать односложные прилагательные, 而且 может В 跟我学同义词 написано то же самое, но в другом порядке (там есть упоминание, что с 并且 вообще односложные слова обычно не употребляются, но в первом же примере 并且要)
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず "а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker) А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает! 2019.08.24
Московского, так в вашем же примере нет 不但,я-то думала вы где-то конструкцию такую встретили. 并且 - это обычное дело, "кроме того", к тому же. В русском тоже есть конструкции без "не только". Не пойму, в чем состоит вопрос))
2019.08.24
2019.08.24金小鱼 Московского, так в вашем же примере нет 不但,я-то думала вы где-то конструкцию такую встретили. 并且 - это обычное дело, "кроме того", к тому же. В русском тоже есть конструкции без "не только". Не пойму, в чем состоит вопрос)) Такая конструкция существует [ смотрите комментарий выше] я просто копнул чуть глубже,а вопрос ,который я поставил имеет смысл, Вы разве не поняли этого ? 2019.08.24
|