Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4 +
31
2019.08.29Skeletos Со мной в школе учился китаец, так он по-русски говорит без акцента и лучше чем я. А я столько времени и сил потратил на изучение, что лучше пусть сын сразу билингвом будет, сэкономим ему время.

Билингвы растут в межнациональных семьях, как правило. Или если семья живет постоянно в другой стране. И да,многие как и ваш одноклассник начинают говорить на языке страны проживания лучше, чем на языке семьи.
Чтобы легко различать языки и не смешивать их в одну кучу, каждый из родителей говорит с ребенком на своем родном языке.
Если жена тоже русская, нанять китайскую няню было бы идеальным вариантом. Иначе все получается затратно по времени и усилиям и мало по выхлопу
2019.08.29
Ответить
32
2019.08.29Skeletos Со мной в школе учился китаец, так он по-русски говорит без акцента и лучше чем я. А я столько времени и сил потратил на изучение, что лучше пусть сын сразу билингвом будет, сэкономим ему время.

А по-китайски как?
2019.08.29
Ответить
33
И по-китайски отлично.
2019.08.29Johny А по-китайски как?
2019.08.29
Ответить
34
2019.08.29chee Хромают оба языка, в общем. У кого другие примеры - поделитесь, может, не всегда так.

больше встречал когда наоборот. В Москве например китайские экспаты сами почти не говорят на русском, но их дети тут ходят в детский сад и школу. И оба языка у них родные в равной степени, так как в школе только на русском, в семье только на китайском.
Со временем если они не уедут, то их словарный запас русского, конечно, станет несколько больше, чем на китайском, но в целом оба языка будут родными, и наверстать в случае надобности какой-то узко специализированный лексикон не будет проблемой.

но это пример когда семья полностью иностранная в другой стране, причем китайская семья. У нас зачастую бывает, что русскому в семье не особо обучаем детей после эмиграции Smile Но вообще если оба родителя из одной страны и переехали в другую, и в семье говорят только на родном, то ребенок-билингв получается с 2мя развитыми языками в равной степени

чтобы оба языка страдали - никогда не замечал
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой, книги на китайском и др.
2019.08.29
Ответить
35
2019.08.29snum23 Но вообще если оба родителя из одной страны и переехали в другую, и в семье говорят только на родном, то ребенок-билингв получается с 2мя развитыми языками в равной степени

чтобы оба языка страдали - никогда не замечал

Нет, не в равной. Если дома никто не учит ребенка читать и писать на родном языке, а в школе он учится на иностранном, то разница во владении языками с годами будет только нарастать - и не в пользу родного.
Мизантроп-буквопоклонник.
2019.08.29
Ответить
36
da12na, согласна. Именно такой пример наблюдаю.
У каждого свой Китай...

Это в городе уханьский вирус,
Это в городе уханьский вирус,
А за городом чума, чума, чумаааа...
2019.08.29
Ответить
37
Обучение малышей языку, не важно какому, проще именно путём создания языковой среды, т.е мультики, песни, стихи, и все это постоянно и в достаточно большом объёме, на равные с русским языком.
Хорошо если найдутся ровесники, говорящие на нужном языке.
Скачайте пару детских китайских приложений и будут вам и песенки и сказки и прочее.

Но это все пока именно для разговорного языка, потом ведь надо будет за письмо браться и пиньин.
2019.08.29
Ответить
38
2019.08.29chee da12na, согласна. Именно такой пример наблюдаю.

У меня таких примеров пачки. Чтобы дома самостоятельно учить ребенка русскому, скажем, языку, нужно много времени и/или денег, а будет ли ребенок потом по-русски говорить с кем-то, кроме родителей, это большой вопрос. Будет ли писать - вопрос еще больше. Поэтому родители забивают на русский и прокачивают ребенку другие скиллы. Никто не верит, что дети вернутся на родину предков и будут там жить. )
2019.08.30
Ответить
Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4 +